描写翻译研究下《名贤集》的英译研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wc8861
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在“一带一路”大背景下,学界掀起了典籍翻译的热潮,旨在更好地传播我国的文化。《名贤集》作为蒙学典籍的代表,其英译研究还较为缺乏。通过借鉴James S.Holmes描写翻译研究的理论,以郭著章先生的《名贤集》译本为语料,从文言实词英译、文化典故英译策略、译文的深意显化这三个方面对郭著章先生的译本进行赏析与偏误分析,从而进一步证明了蒙学典籍的英译价值和教育功能。
其他文献
杨再隋教授曾说过,在学习新知识前,让学生利用一些学习资源进行适当的预习以建立旧知与新知之间的联系是必要的。诗词教学也离不开预习,预习是诗词教学中的“前奏”。预习诗词习惯的养成,不仅可以大大提高诗词教学的课堂效率,还能为学生感悟诗歌经典、传承诗词文化奠定基础。  一、充分预习,走近作者,体味古诗特色  叶圣陶先生曾指出,在精读指导前,得先令学生预习。学生是认识的主体,这是由教学的本质所决定的。课前应
【正】 陆九渊是南宋时期的重要哲学家,他的哲学体系,以“心”作为最高范畴,用来标示世界本原,对以后心学唯心主义的发展产生了深刻影响。但长期以来,一般研究者认为,陆九渊
【正】 董仲舒是汉代的儒学大师,今文经学的创立者,位至“群儒之首”。他的儒学思想是在承袭先秦儒家思想的基础上,依据时代的要求广采博择诸家学说融汇而成的。春秋末期,孔
【正】 中国是一个诗的国度。诗歌创作源远流长:《吴越春秋》中所载《弹歌》与《易经》保存的古代歌谣等二言诗,被学者认为是原始时代的作品;后来逐渐发展为收在春秋时期成书
城市道路区域检测是城市土地管理、交通规划等领域的迫切需求,而传统城市道路区域检测多使用轨迹提取、遥感解译、人工采集等单独方式,在自动化程度或提取质量上存在一定的局限性。本文结合GNSS轨迹点与高分遥感影像各自的数据优势,提出一种基于轨迹延续性与影像特征相似性的遥感影像道路区域检测方法。该方法以出租车GNSS轨迹点构建轨迹特征栅格,基于轨迹延续性在平均方向特征栅格中划分路段对象,利用道路对象的光谱特
语文情智教学.是当前教育教学改革中出现的一种展现全新理念的教学方式。正如孙双金老师所诠释的:“隋智教学是着眼于发展学生情感潜能和智慧潜能的教学。它着力于唤起学生沉睡
校园文化是学校办学思想和综合实力的重要体现,更是展示学校个性魅力与办学特色的重要标志。多年来,大丰市第三小学坚持“爱心育人”的办学理念,以春风化雨般的情怀,全力打造以爱
目的:分析脑梗死后血管性痴呆患者应用丁苯酞治疗后疗效。方法:随机将我院113例脑梗死后血管性痴呆患者分为两组,对照组56例给予胞磷胆碱治疗,观察组57例增加丁苯酞胶囊口服,
为实现基础设施检测监测信息的分散采集、集中管理、数据融合及综合运用,更好地指导基础设施养护维修,本文根据朔黄铁路基础设施检测与监测实施方案及数据特征,结合实际需求,
【正】 在讨论“异化”理论问题时,有些同志提出,异化劳动是一种永恒的社会现象,因此社会主义也存在着异化.我认为,这种错误观点,从理论上说,是同混淆异化劳动和对象化劳动有