贸易谈判中的语言技巧

来源 :商场现代化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwvicky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘要] 在国际贸易中,要达成一项公平互利的交易,多数要通过谈判才能实现,为了实现商务合作的目的,在贸易谈判中需要掌握一些技巧,遵循礼貌原则并合理使用礼貌用语。
  [关键词] 贸易谈判 礼貌原则 具体运用
  
  在礼貌原则的指导下,贸易谈判中通常可采取一些谈判策略技巧,如尊他性、肯定性、适语性。尊他性是从对方的角度来考虑和看待问题;肯定性是尽量避免否定的表达方式,从而减少贸易分歧的几率;适语性是指从语气的角度来调整语言,使商务洽谈的语气委婉礼貌。
  一、礼貌原则在商务谈判中恰当的运用对我们谈判的成功起着至关重要的作用。因此我们在贸易谈判中应遵循以下三个原则
  1.尊他性
  一名商务工作者面临的最大挑战是如何使对方感到自己的重要性受到尊重。高明的工作者在贸易谈判中的表达方式通常间接、委婉,体现我方的尊重、宽容和理解,多使用人称代词you及your以体现 “you”attitude原则。试比较以下句子
  (1)we are confident in our new energy-saving product.
  (2)You will find our new nenergy-saving product satisfying.
  (1)句以第一人称we开头,直接表达了我方对新产品的信心。(2)句以第二人称代词you开头,通过设想对方对新产品的感受,间接表达了我方对新产品的信心。(2)句在传递信息的基础上,给与对方更大的尊重,显得更礼貌体贴,使对方更加易于接受。从促销的效果来看,(2)句比(1)句更好.
  2.肯定性
  在贸易谈判中应多使用肯定句,传达积极语气和正面信息,强调事情好的方面,营造热情友好的气氛,给对方以好感。同时尽量避免使用否定句,直截了当的加以否定或许会冒犯对方,引起双方贸易关系的破裂。因此,贸易谈判中常使用pleasure、please、appreciate等有积极感情意义的副词unfotunately、 scarecely、 hardly 、really等来弱化否定语气。例如:
  (1) I would appreciate having your reply by July 1st so that we can finalize our program.
  (2) we should be greatly obliged if you would let us have your current prices including service charges.
  (3) Unfortunately this is our rock-bottom price, we can’t make any further reduction
   (1)(2)两句使用了积极肯定的语气使句子变得更加真诚有礼貌。(3)句中Unfortunately既表达了我方与对方达成贸易的诚意,又表明了鲜明的立场,语气坚定又不失礼貌。
  比较上面几句,就会发现把否定或消极的说法隐藏在积极的表达中,语气要委婉得体。
  3.适语性
  在贸易谈判中,由于语言不当或出言不逊引起相互间的误解,导致交际失败,是常有的事。恰当得体的语言的确是成功交际的一条十分重要的语用原则。 试比较:
  (1)Could you lend me your car just for the weekend?
  (2)Lend me your car for this month
  显然(1)比(2)语气要客气的多
  在贸易谈判中礼貌话语相当大一部分是情态动词句。使用情态动词,委婉谦逊的表达自己的要求、建议和意见,建立平等友好的气氛,增加对方的心里优势,使对方容易接受从而有利于业务谈判和达成目标。如
  (1)we appreciate it if you advance shipment
  (2)we should appreciate it if you could advance shipment
  在例句中,(2)句由于使用了情态动词在语气上就比(1)要委婉的多,使人感觉更有礼貌,而(1)句显得有些唐突、生硬。
  二、礼貌原则在贸易谈判中的具体运用
  1.将命令改为请求式,体现话语者的礼貌
  例:
  Tell us more detailed information on your requirements.—will you tell us more detailed information on your requirements?
  2.语气被动法
  在表示批评、建议、要求时,用被动语态避免直接触及使动者(自己或对方),使口气更加委婉。 贸易谈判中,特别向对方“发出命令或请求,给对方以压力,让他做或不做某事”时,为了给对方保存面子,采用被动语态。如:
  It has to be stressed that shipment must be effected within the prescribed time limit,as a further extension will not be considered.
  这句话中三处采用了被动语态形式,委婉易于让对方接受,如果采用主动语态的形式会使对方的面子受到威胁。
  3.语气虚拟法
  在贸易谈判过程中总是含有不同程度使自己或对方面子受损的因素, 比如双方就交易的价格、装运、索赔、保险等,不可避免要向对方提出建议、劝告、请求甚至命令,为了减轻对方面子受损程度,可以使用语气虚拟的手段来委婉温和的表达自己的观点、请求、和建议。如
  If it were not for the larger orders we receive from a number of our regular customer, we could not quoted for supplies even at that price.
  这句中由于动词采用了虚拟语气的形式,使商务洽谈双方的语气大为和缓,大大减轻了对方面子受损的程度。这种为了给对方留出更多面子采用的礼貌策略有利于业务的开展和贸易关系的确立。
  4.使用缓和法体现礼貌原则
  在传递负面信息时,使用 we are afraid that,It seems (would seem) that , we would suggest that, As you are (may be) aware,It appears that 等模糊限制语减缓语气,弱化负面效应,在表明我方意图的同时,避免过于武断和直接,照顾到对方心理和感受,从而促进合作。如:
  (1)I’m afraid that we can not deliver all the goods at one time.
  (2)It seems (would seem) to us that you ought to have accepted the offer.
  5.使用高兴感激之类的词语
  愉快、感谢和遗憾的表达法也属于礼貌语言,在贸易谈判中常使用表示感谢、感激、赞美、赞同的词汇如:thank you, pleased, grateful 能开创友好的气氛,使谈判成功。如:
  (1). Thank you for your close cooperation.
  (2). we are pleased to receive your enquiry for out shirt.
  (3). We shall be most grateful if you would arrange for immediate shipment.
  总之,在贸易谈判中要营造一种尊重对方,寻求合作的气氛,使对方乐意与我们合作,从而达到商务合作的目的。因此在谈判中要十分注意语言的礼貌原则,要合理恰当使用礼貌用语的正确性合理性和逻辑性。
  
  参考文献:
  [1]丛丽君:商务英语信函中的委婉语与翻译[J].《外语研究》,2006
  [2]杨柳:礼貌原则在外贸英语信函写作中的运用[J]. 《苏州教育学院学报》 第10卷第4期
  [3]张启途:潍坊高等职业教育[J].第2卷第2期
  [4]楮志梅:商务英语精读第二册[M].北京:清华大学出版社.
  [5]迟明赟:礼貌原则与商务英语信函[J].《昭通师范高等专科学校学报》第6期
其他文献
[摘 要] 大众传媒作为一种专门的传播产业首先是要通过信息引起注意、产生影响、形成舆论,然后把凝聚在自己媒体上的受众注意力和对于受众的影响力通过各种方式变现。这种变现方式经过了从吸引注意、形成影响到互动参与的三个变迁。  [关键词] 传媒产业 赢利模式 变迁    “媒介经营的基本能力,就是经营信息的能力。其他一切相关的经营均依赖于这一基础性的能力。” 传媒作为一种产业,其赢利模式毫无疑问是围绕着
期刊
[摘要] 随着科学技术与社会的不断发展,项目投资及其风险管理的研究进入了新的阶段,针对现代项目投资风险管理涉及面广、技术复杂的特点,要求理论研究要适应于因素的变化。本文针对项目投资全寿命周期中出现的各种不确定性,提出了一种新的模型,该模型整合了模糊层次分析法和灰关联分析法,构建了一个新的评价指标体系,为更好的规避项目投资风险提供了理论依据。  [关键词] 项目投资 风险 模糊AHP 灰关联分析  
期刊
设某种状态的先验概率(事先给出的各种状态的概率)为,通过调查获得的补充信息为,给定时,的条件概率为。则在给定信息的条件下,的条件概率,即后验概率(利用补充信息修正的概率),可用Bayes公式计算:     一般风险型决策中决策分析分为先验分析和后验分析。一般来说,只要补充信息是准确的,则后验分析的结论更为可靠。  案例分析:某水利工程公司拟对大江截流的施工工期作出决策。可供选择的方案有三种:一是在
期刊
[摘要] REACH法规是欧盟关于管理化学品注册、评估、授权和限制的一个新法规,于2007年6月1日正式生效,该法规的实施,对我国乃至全世界化学品及相关产业的进出口都带来了极大的影响。本文分析了REACH法规的正负面影响,并提出了一些相应的对策建议。  [关键词] REACH法规 技术性贸易壁垒 WTO    随着我国WTO的加入和经济持续迅猛发展,我国的对外贸易得到了很大的发展,欧盟也逐渐成为我
期刊
[摘要] 本文就如何振兴东北老工业基地、将东北老工业基地资源型城市改造成节约型社会提出自己的意见。  [关键词] 东北 老工业基地 建设 选择    一、东北老工业基地资源型城市发展节约型社会的必要性  改革开放以来,我国已成为经济快速增长的大国,也成为耗能大国。据资料显示,2004年我国一次能源生产总量达到18.46亿吨标准煤,比2003年增长15.2%,按照美国经济学家格鲁特曼的“增量资本产出
期刊
[摘要] 分析经贸类论文英语摘要的及物性、语态、语气和主位结构等语篇特征,可以揭示其文体特点,帮助论文作者从语义内容的组织上把握语篇的宏观体裁结构。   [关键词] 经贸类论文;英文摘要; 语篇特征    一、 研究背景  经贸类英语作为科技英语的一种,比起其他学科英语发展较晚,进步也较慢。对经贸类英语的研究鲜有发表,从系统功能语言学角度对其做的研究更是历历可数。本文应用Halliday的系统功能
期刊
为合理有效的衡量黑龙江省各地区经济发展效率。本文将利用超效率DEA模型对黑龙江省各地区经济水平发展效率进行实证分析。  1.模型选择。数据包络分析,简称DEA(Date Envelopment Analysis),是由Charnes等学者于1978年提出的,它把单输入、单输出的工程效率概念推广到了多输入,特别是多输出的同类决策单元,简称DMU(Decision-Making Units),的有效评
期刊
[摘要] 本文以作业成本管理为切入点,通过对传统ERP下的成本控制方法与作业成本法的比较,提出了作业成本法优于传统ERP下的成本控制方法,旨在推动和促进企业ERP的实施与健康发展。  [关键词] 作业成本法 作业成本管理 成本控制    20世纪90年代会计系统嵌入到企业资源系统(Enterprise Resource Planning, ERP),会计实现了和企业业务信息、其他管理信息的集成,给
期刊
[摘要] 发展循环经济是我国经济可持续发展的必然路径选择。构建与发展循环经济离不开政府的积极财税政策支持。在对税收政策推动循环经济发展的理论分析基础上,提出了构建循环经济发展的税收政策支持体系。  [关键词] 循环经济 税收政策 环境保护    改革开放以来,中国经济每年以两位数增长,在使经济总量迅速扩张的同时,经济竞争的加剧使生态破坏和环境污染骤然变得严肃起来。为了实现环境保护与社会经济发展的有
期刊
十届全国人大二次会议把“促进中部地区崛起”提升为国家战略,作为中部大省,湖北是中部地区教育、科技最发达的省,武汉是中部最大的城市,领跑中部,责无旁贷。湖北省委八届五次全会主题报告指出:力争3年有明显变化、5年至7年有大的变化,经济社会发展走在中西部前列。会议确定的发展路径是:坚持以结构调整为主线,大力推进粮食生产,大力推进农业产业化,大力推进新型工业化和城镇化,进一步深化改革、扩大开放,推进体制机
期刊