论文部分内容阅读
“不要问我从哪里来,我的故乡在远方。”1月2日晚8点,音乐家李泰祥病逝台湾慈济医院,享年73岁。李泰祥的凋谢,不只是个人,也代表了一个时代。上世纪70年代,一条日光大道,贫穷的台湾迎来光复后成长起来的作家与艺术家们,他们口袋空空,脑袋却装满了梦想;一条日光大道,奔走着三毛,在路上的李泰祥、马水龙、史惟亮、林怀民、蒋勋、李双泽……雨季随时伴着岛屿,但天真的他们被满满的梦想包围;来不及忧郁,他们梦想着流浪,梦想着宽阔的草原,梦想如天空飞翔的小鸟,如山间轻流的小溪。“戒严”体制关不住他们的灵魂,他们
“Do not ask where I come from, my hometown is far away. ” At 8:00 on January 2, the musician Li Taixiang died of Taiwan’s Tzu Chi Hospital, at the age of 73. Li Taixiang withered, not just an individual, but also represents an era. In the 1970s, a writer and artists who grew up in a sunshine avenue and a poor Taiwan ushered in a recovery. Their pockets are empty and their brains are full of dreams; a sunshine boulevard running through San Mao and Li Taixiang on the road, Ma Shui Long, Shi Weiang, Lin Huai-min, Jiang Xun, Li Shuangze ... ... rainy season at any time accompanied by the island, but naive they are full of dreams surrounded; late no depression, they dream of wandering, dreaming broad grasslands, dreams such as the sky flying birds , Such as the mountain light stream. “Martial law ” system can not shut their soul, they