浅谈影视字幕文化负载词的英汉翻译策略——以《天下无贼》的英译为例

来源 :安阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahehehehehe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影视字幕翻译是向特定文化背景下的观众传达文化信息的一种有效方式。影视字幕中的文化负载词对于促进各国间的文化交流起重要作用。由冯小刚执导的电影《天下无贼》中充满着中国特色文化,堪称是一部用于研究语言与文化,尤其是研究文化负载词翻译的经典之作。文章通过分析影视字幕文化负载词的翻译特点及翻译限制,结合该影片字幕中的具体翻译案例,提出相应、有效的翻译策略来处理文化负载词,探究如何在保证译文简明流畅、通俗易懂的基础上,力求准确、传神地传达原片中的文化信息。
其他文献
结合UV油墨在玻璃及金属材料上应用的特殊效果,探讨了七种UV油墨特殊效果的工艺流程及影响肌理效果的工艺条件。阐明了必须通过UV技术创新,将UV技术与艺术设计相结合,才能达
专利信息包含着技术、经济、法律等众多领域的大量有价值信息。运用词频分析法,结合信息可视化技术,对国际专利信息领域的历史文献进行文献计量学分析,挖掘专利信息的研究热
高烈度抗震设防区超高层建筑的结构抗侧力刚度一般很难满足规范要求,在结构具备一定整体刚度情况下,可通过设置"有限刚度"的结构加强层来提高抗侧力刚度,使之满足规范要求;同
碳纤维增强树脂基复合材料(CFRP)具有轻质、耐腐蚀、抗疲劳性能好等优点,在航空航天和电子信息等高端制造领域具有广阔的应用前景。随着CFRP产品的开发和应用,其对材料的要求也日益增多,除了具备优异的力学性能,同时还需具备良好的导电、导热、电磁屏蔽等特殊性能。虽然碳纤维(CF)具有比强度高、模量高、导电、导热等特点,但是与树脂基体复合后的CFRP的导电性并不好。如何使CFRP具有良好的导电性,同时具
建立科技中介与政府、大学、科研机构及企业等区域创新主体的逻辑模型,分析区域创新系统运行机制,探讨科技中介与区域创新主体博弈关系,提出促进科技中介发展的对策建议。
高校毕业生的职业选择是个关系个人发展和社会稳定的大问题,它是多种因素综合与共同作用的结果.本文从家庭、高校和社会等角度入手,分析了大学毕业生职业选择过程中各种复杂
本文拟从文化身份的角度入手,分析薇拉·凯瑟小说《我的安东妮亚》中移民文化身份认同的困境:一方面,移民与本土文化的深刻联系使他们对美国主流文化的认同充满惶惑与困扰;另
操作策略:突破纸面考核.学科综合测评“闯关喽!”这是通州市实验小学四年级3班的学生在进行期末考试。学生被分成四个人一组,共12组。
矿业勘查项目投资具有周期长、见效慢、资金规模大、投资不可逆、风险因素众多且复杂等特性,因此,在项目立项之前,需要对投资风险进行分析与评估,更为重要的是要创新风险投资
混合动力汽车由于在节能与减排方面的明显优势而倍受关注。本文论述了混合动力常用结构形式、特点及混合动力汽车的控制策略,并介绍了一种基于模糊技术的并联型控制策略;插电