论文部分内容阅读
日语中句尾省略的现象频繁出现,不能理解和正确对应句尾省略所表达的言外之意,成为日语学习者和日本人交流和沟通的障碍。因此,为提高学习者沟通能力,省略表达和其对应方式的教育必不可少。本论文从这一观点出发,以日语母语话者的日常对话为例,概括省略表达的使用场面,对其应对方式进行分类和总结,分析各种应对方式的使用场合,使用方法,特征等要点,为学习者和教师提供重要的参考和依据。
The phenomenon of omission of Japanese sentence ending frequently appears and can not understand and correct the meaning of omission expressed at the end of a sentence, which becomes an obstacle to the communication and communication between Japanese learners and Japanese. Therefore, in order to improve the communication skills of learners, it is essential to omit the education of expressing and corresponding ways. From this point of view, taking Japanese daily speaker as an example, this dissertation summarizes the use cases of omission of expression, classifies and sums up their coping styles, and analyzes the usage occasions, using methods and characteristics of various coping styles , For learners and teachers to provide an important reference and basis.