金字塔感言

来源 :月读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jjjuuu52107
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们的船,取道麦努夫运河,这样一来,西边大支流上华茂的棕榈林,就无由见到了。该支流通向利比亚沙漠,西岸一带正遭阿拉伯人扰攘云耳。出麦努夫运河,继续溯流而上,朝左能看到穆格托姆山峰,右面尽是利 Our ship, by the Manufu canal, so that the western tributaries of Huamao palm grove, would not have seen. The tributary flows into the Libyan desert, the Arabs are being disturbed by the West Bank. Out of the Manuf canal, continue to flow upstream, can see the Moogomu peak to the left, the right is full of Lee
其他文献
《大学语文》是一门重要的素质教育课程,对实现高职人才培养目标至关重要。《大学语文》教师要提高教学能力,应充分认识《大学语文》教学的重要性,制定科学的专业发展规划,重
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
黄良才同志生于1937年12月26日,于2008年1月12日晚7时38分,因膀胱癌治疗无效不幸逝世,享年71周岁。黄良才先生曾是中国腐植酸工业协会第三届理事。他尊重科学,实践第一,注重
(2005年9月1 5日-17日广州广交会展馆) 本刊上海讯:由中国食品添加剂协会主办的全国秋季食品添加剂和食品配料展览会在广大会员单位的倡议和支持下历经四年的培育和发展,
今后一个时期,我国将继续实施世界上最严格的措施加强耕地保护,确保“十五”期间全国耕地保有量不低于1.28亿 hm2。 国土资源部领导日前提出,今后5年我国要争取基本实现耕地总量动态平衡
摘要 国际商务活动总是紧密联系译介的媒体作用,以帮助解决语言文化差异的障碍、实现商务活动为目的。本文拟对国际商务活动中的译介实现的文化意义进行探讨。  关键词:商务活动 译介 文化  中图分类号:H059 文献标识码:A  引言  中国已经积极地活跃于国际商务中,并广泛地参与国际贸易、商务博览等活动。其中,表现于种种活动中总是涉及到语言文化的差异。欲突破这些差异而实现成功的商务交流,译介的重要作用
本文主要对语义模糊的三种形式进行了分析,指出数词、量词、约数词的使用可以造成语义模糊,进而指出恰当运用语言的模糊性可以增强语言表达的精确度。 This paper analyzes
陶粒是一种新型建筑材料。我们用红外光谱分析等方法得出了下列结果:陶粒膨胀的内动力主要是原料中的结构水(-OH)的气化,其次是由Fe_2O_3氧化还原反应所产生的CO_2气体。 Ce
本文介绍的测量MOS界面态的方法,是用模拟运算电路的运算代替通常的数值计算的方法。它的测量原理建立在高频C-V法和准静态C-V法的基础上,测量的有效范围为10~(10)~13~(13)V~(
据美国BCC研究公司于2010年7月11日发布的市场研究报告,全球纳米纤维市场的年均增长率为34.3%,其销售额将从2010年1.02亿美元增长到2015年4.43亿美元。 According to a mark