论文部分内容阅读
煽动一半的人类来反对另一半人类?全球女权主义的圣经《第二性》自1986年以来先后有4个中文译本,但是中国人并不确切知道波伏娃到底说了什么,因为国内的《第二性》译本都是根据英语译本翻译,而且都是英译本的节选译本。在《第二性》畅销世界60多年之后,唯一得到法国伽利玛官方授权的全译本,终于在10月与中国读者见面了。此次由翻译家郑克鲁先生费时6年翻泽而成,陆智昌先生担任装帧设计。1946年波伏娃38岁。她刚刚完成《模棱两可
To incite half of humanity to oppose the other half of humanity? There are four Chinese versions of the Bible’s “second nature” of global feminism since 1986, but the Chinese do not know exactly what Beauvoir has to say because the “ Second ”translation are based on English translation of the translation, but also the English version of the translation of selected excerpts. More than 60 years after the “second sex” best-selling world, the only full translation of the official French Galileo finally met Chinese readers in October. This time by the translator Zheng Kluu time-consuming turn Ze made from six years, Mr. Lu Zhi-chang as binding design. In 1946 Beauvoir was 38 years old. She just finished "ambiguous