论文部分内容阅读
喜闻中国欧盟间有一个法律和司法合作项目开展得红红火火.WTO上海研究中心主任汪尧田教授从中斡旋,笔者特赶往北京,对该项目的欧方主任富博森先生进行了采访。富博森是英国人,年轻时曾在山东大学学过汉语,讲得一口流利的普通话。然而,也许是出于某种原因的考虑,在正式场合,他还是用英语同来访者交谈。他直截了当地称:随着中国欧盟友谊的日趋发展,法律越来越成为我们不断加强伙伴关系的一个重要方面。中国-欧盟法律和司法合作项目为欧洲和中国的法律专业人士提供一个交流观点、分享经验和互相学习的平台。
I am pleased to hear that a project on law and judicial cooperation between China and EU is booming. Professor Wang Yaotian, director of the Shanghai Research Center for World Tourism Organization (WTO) Shanghai, broke through this mission. The author went to Beijing and interviewed Mr. Fu Bosen, director of the European Commission for the project. Fu Bosen is a British, a young man who had studied Chinese at Shandong University and spoke fluent Mandarin. However, perhaps for some reason, on formal occasions, he spoke to visitors in English. He said straightforwardly: With the continuous development of the friendship between China and the EU, the law has become an increasingly important aspect of our continuous strengthening of the partnership. The EU-China Legal and Judicial Cooperation Project provides legal professionals in Europe and China with a platform to exchange ideas, share experiences and learn from each other.