艺术的再创造

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxycsnf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学是用形象来反映生活的,是一种语言的艺术。即文学是用语言来创造艺术的形象。由此可以说,翻译文学是用本国语言来再创造外国艺术的形象,翻译语言也需要有其形象性,这就是文学翻译与一般学科翻译最大的不同,而在再创造艺术形象方面,却与文学创作的基本原理有某些相通或类似之处。但它不同于文 Literature is the image of life to reflect, is a language art. That is to say, literature uses the language to create the image of art. Therefore, it can be said that translating literature is to recreate the image of foreign art in its own language, and the translating language also needs its image. This is the biggest difference between literary translation and general academic translation. However, in re-creating the artistic image, The basic principles of literary creation have some similarities or similarities. But it is different from the text
其他文献
  文章综述了我国辣椒育种动态和品种分布情况,从育种动态、品种分布和新品种开发情况、在国际辣椒育种业的地位这三个方面分别阐述。
种植辣椒和出售原料辣椒的经济效益不高,发展辣椒经济的出路在其精深加工,特别是进行具有科技创新性的新产品开发。开发出具有科学性、新颖性、实用性的新产品,不断可以将辣椒的
“这个联赛使很多球员得到了锻炼,也使我们看到了和强队之间的差距。我们还有很长的路要走。”2011年底,王治郅在题为《有信心更要有勇气》的个人总结中写道。这篇总结被贴在
辣椒(Capsicum spp.)原产干中南美洲,大约450~500年前,由葡萄牙商人引入印度,并很快在印度大量栽培,成为印度的莺要经济作物。本文介绍了印度辣椒产业的基本情况及生产的相关内容,
本文指出贮苔业有风险,收贮蒜苔须谨慎,简述了收贮杂交蒜苔的经验教训。提出做好应对异常天气的准备,并对滥用保鲜剂突出的问题进行了讨论。
“奥斯威辛集中营比地狱还糟糕。”WHO IS IT安东尼·东布罗沃尔斯基(1904年-2012年10月21日),波兰奥斯威辛集中营年龄最大的幸存者几经生死考验,安东尼·东布罗沃尔斯基先生
目的探讨肝细胞肝癌患者在行肝动脉化疗栓塞配合索拉非尼治疗后的临床效果。方法选取2010年3月-2011年4月期间在攀枝花市中心医院住院治疗的73例中晚期肝细胞肝癌患者为研究
近年来,辣椒产业在全国得到了较大的发展,成为许多地方的支柱产业,出现了许多的辣椒县乡,本文在分析2008年以来我国辣椒市场行情的基础上,对辣椒产业发展及营销进行了探讨。
辣椒红是食品添加剂中的一个重要品种,在改革开放三十年之际,本文回顾了我国辣椒红产业从无到有,从小到大,从大到强的发展历程和取得的为全球所瞩目的巨大进步。不难发现,推动这个
《中共中央关于推进农村改革发展若干重大问题的决定》体现了科学发展观的要求,符合农村实际,是新形势下推进农村改革发展的行动纲领。清丰县作为农业大县,要把这一纲领性文件贯