钱满素《先知》译本评析——兼论文学翻译的精神价值传播

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zoneshao1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在细读钱满素《先知》译本的基础上阐述了其在思想传递与文学再创作方面的特色,指出要将原作者深邃的思想和优美的语言传递给译文读者,译者必须同时具备深沉的思考力、丰厚的知识积淀、对东西方语言文化的双重体悟和文学再创作才华。该译文文本既体现理性的思考与交流,叉不乏艺术的想象与创作,在契合原文思想风格与文辞特色的同时再现了散文诗的音形意之美,使译文读者获得求知欲望的满足、道德伦理的教益以及审美愉悦的享受,从而发挥文学翻译传播精神价值的功能。 This paper elaborates its characteristics in the transmission of thoughts and the re-creation of literature on the basis of reading the translation of Qianren’s “Prophet”, and points out that to transfer the original author’s profound thought and beautiful language to the target audience, the translator must have both Deep thinking, rich accumulation of knowledge, the dual understanding of the East and West language and culture and literature and then create talent. The translation text reflects not only rational thinking and communication, but also the imagination and creation of the art. When the original style of thought and the characteristics of the diction are matched, the translation of the essay’s poetry is reproduced, As well as the enjoyment of aesthetic pleasures, so as to give full play to the function of literary translation and transmission of spiritual values.
其他文献
公司信贷业务是银行最重要的收入及利润来源,近年来其业务种类不断丰富,资产规模逐年递增。但随着金融监管环境日趋严格,内外信贷政策逐渐收紧。银行业一方面面临着更加严格
本文坚持唯物史观、社会认识论和价值论的基本立场、观点和方法,从社会心态与人的主体能力和本质力量的内在关系为切入点,认为社会心态不仅是带有一定社会普遍性的共同性的心
牛流行性感冒简称牛流感,是由流行性感冒病毒引起的急性呼吸道传染病.该病常突然发生,传播迅速,呈现流行性,发病率高,死亡率低,无年龄、性别和品种区别.一年四季均可发生,但
本文对深圳市福田区益田社区健康服务中心老年慢性病人进行为期一年的健康管理,具体包括健康档案与分组管理,健康教育,个性化干预指导,自我健康管理。并对研究对象部分指标进行了
目的:建立清热解毒胶囊中大黄、知母的定性鉴别方法和绿原酸的含量测定方法。方法:采用硅胶G薄层板,石油醚(30-60℃)-甲酸乙酯-甲酸(15∶5∶1)的上层溶液为展开剂,鉴别出制剂中的大
为规范胆木种苗供需市场,保障胆木生产质量监控,通过对一年生胆木扦插苗的形态指标测定,提出胆木种苗分级相关指标分级标准,可作为胆木药材生产GAP组成部分,供有关部门制定通
本文通过对医院信息系统应用在病案统计工作中的重要作用进行阐述,分析了医院信息系统在病例统计工作中的应用,以期能够大幅度提高工作质量,促进医院的快速发展。
数字印刷是20世纪印刷产业技术发展的精华,它的出现大大简化了印刷出版流程,是未来印刷的发展方向和趋势,具有广阔的发展前景。数字印刷机作为数字印刷输出设备,建立它的特性
目的:观察中药治疗肝郁气滞型乳癖的临床疗效。方法:治疗组采用自拟方乳块消胶囊(橘核、丹参、皂刺、川楝子、地龙、醋柴胡、白芍、天冬、元胡、佛手等)进行治疗,对照组服用