论文部分内容阅读
【摘要】习语是人类语言生活中不可或缺的一部分,那么人类是如何习得习语的,是传统语言学观上的死记硬背还是认知语言学观中的概念隐喻起到了一定的作用。本文基于这两种语言学观点认为习语的习得是隐喻和字面意义概念整合的结果。
【关键词】习语 概念整合 隐喻
【中图分类号】H0 【文献标识码】A 【文章编号】1009-8585(2011)06-0-02
1 引言
近年来对习语的研究主要局限于讨论习语的分类、特点以及与文化的关系等,真正地对习语是如何被大家理解和记忆的研究还比较少。尤其是在英语作为第二语言的教学过程中,教师和学生会遇到大量的习语语料,但是由于文化背景、风俗习惯、价值观念等方面的差异,二语学习者在理解英语习语时,大脑中所产生的概念与英语母语者的概念之间会存在较大的差异,其结果是产生理解障碍。语言学家Fauconnier提出的概念整合理论恰恰为我们掌握习语提供了一个完善的认知框架。教师可以运用概念整合这一认知机制,更好地遵循学生的认知规律,积极启发其认知联想能力,培养他们的概念整合能力,提高他们对语言把握的准确性,从而培养学生的语言感知能力,掌握语言理解的认知方式和机制,同时结合习语的字面意义就可使学生更加扎实、高效、科学地理解习语、习得语言。
2 隐喻与概念整合
2.1 隐喻
隐喻是一种认知机制,它将一个经验域部分地投射到另一个不同的经验域,从而使后者可以部分地从前者的角度得到理解。西方学者最初对隐喻的研究也是从修辞学的角度出发,认为它是一种修辞格。但随着心理学、认知学等相关学科的不断发展,以及学科间相互渗透的增加,人们不再满足于简单地描述一种修辞现象,而是试图借助其他学科的理论,解释这种修辞现象产生的深层原因,于是,隐喻的研究就逐渐被纳入到认知学科中。如果从修辞学的角度看,隐喻就相当于修辞格——“比喻”中的“暗喻”,属于比喻中的一种。但如果从认知语言学的角度看,隐喻就是一种理解语义的方式,从已知的概念、或显性的意义等,认知未知的概念或隐性的意义。
纵观隐喻研究发展历程,主要有“替代论”、“比较论”、“互动论”、“映射论”,虽然它们各自都存在着一定的缺陷,但它们相互补充推动的隐喻理论的进一步发展。其中“映射论”是“空间整合理论”的前身,为概念整合理论的产生提供了可能性。
2.2 概念整合
把心理学的研究成果融入语言研究,从而创建了空间整合理论的是以美国的Fauconnier为代表的一批学者。早在1980年,Lakoff&Johnson的书 Metaphors We Live By就提出了“概念隐喻理论”,并指出“隐喻理解”是一个从始源域到目标域映射的认知过程。基于此,1997年Fauconnier在其专著 Mappings in Thought and Language,中正式提出了概念整合理论,此后的研究中又不断将其完善、发展。
在概念整合过程中,输入空间I和输入空间II首先通过跨空间映射,将两个输入空间有选择地投射到第三个空间,即投射到层创结构的整合空间;其次,输入空间中的成分和结构有选择地进入整合空间,形成在一定程度上区别于原有输入空间的概念结构。例如在“a is b”中,a、b分别属于不同域,在类属空间里为来自两空间的相似特征,整合空间表现为a、b域的不同引起了对两个空间的相似特征的选择性思维,反映了一种动态的创造性认知活动。概念整合理论把语义的构建看成一种现时的处理过程。
这样,概念整合理论包含五个主要特征,即:跨空间映射、来自输入空间的部分映射、类属空间、层创结构和事件的整合。概念整合过程也可以分为三个基本过程:1)构建过程,即由输入空间投射到整合空间的过程;2)完善过程,即输入空间的投射结构与长期记忆中的信息结构相匹配的过程,它是层创结构内容的来源;3)扩展过程,即根据它自身的层创逻辑,在整合空间中进行认知运作的过程。
3 习语理解中的概念整合
习语是我们人类语言的精华,一般包括俗语、谚语、俚语、典故和短语动词等。它往往不可以单从字面意义得到正确的理解,需要我们在大脑中经过认知加工后才可以得出真正的意义。尤其是隐喻性习语更是如此。由于文化背景、风俗习惯等的差异,一些隐喻性的习语更容易给二语学习者带来理解上的障碍。而在习语的理解中,概念整合为我们提供了极大的认知阐释力,帮助我们对这些隐喻性习语做出正确的理解。
在隐喻结构中,两种通常看来没有联系的事物被相提并论,原因是人类在认知领域对它们产生了相似的联想,因此会利用对这两种事物感知的交融来解释、评价、表达他们对于客观现实的真实感受。一旦具体概念和抽象概念同时使用,人们就开始启动认知功能,发挥主观能动性,对于不同的概念进行认知加工或理解。
例如:She was over the hill.(她变老了。)
这个习语的字面意义是“她翻越了那座山”,但这并不是它的真正意义。但根据字面意义我们可以先在头脑中构建“爬山”的模型。那么这个习语的隐喻意义是“生命是旅行”。在对“爬山旅行”的理解模型中,我们会想到“旅行者、行程、上山、山顶、下山”这一系列的相关因素。所以在我们理解这个习语的时候,输入空间1中“旅行者”“行程”“上山”“山顶”“下山”分别与句中(输入空间2)的“she”、“年龄”“随着年龄逐渐成熟”“最佳年龄阶段”“随着年龄的增长逐渐衰退”相互映射,投射到在合成空间中就整合成一种生理变化,即“变老了。”从而到达了我们对习语理解的目的。
4 结论
习语的理解是隐喻和字面意义共同作用。我们在看到一个隐喻性的习语时,总是首先根据字面意义在脑海中构建一个概念。然后我们通过这个概念映射出另一个概念,这两个概念在大脑中共同整合,最后扩展成了不同于源概念的新的意义。以前的一些文章从概念隐喻方面对习语的研究已经很多了,但我们绝对不能忽视字面意义对习语理解的作用,尤其是我们二语学习者。首先字面意义引导我们构建一个概念结构,然后通过隐喻意义把这一概念进行扩展,最后整合成我们需要的正确的意义。所以字面意义和隐喻是相辅相成的,共同指引我们完成对习语的理解。
参考文献
[1] Fauconnier,Gilles.Mappings in Thought and Language.[M].Cambridge:Cambridge University Press.1997.
[2] P.Tabossi,K.Wolf,S.Koterle.Idiom syntax:Idiosyncratic or principled? [J].Journal of Memory and Language.2009.
[3] 胡壮麟.认知隐喻学.[M].北京大学出版社.2004.
[4] 苏小军,张爱玲.概念整合理论的认知力.上海:《外国语》第三期.2001.
[5] 张辉.熟语心理空间的构建[J].外语研究待刊.2004.
注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文
【关键词】习语 概念整合 隐喻
【中图分类号】H0 【文献标识码】A 【文章编号】1009-8585(2011)06-0-02
1 引言
近年来对习语的研究主要局限于讨论习语的分类、特点以及与文化的关系等,真正地对习语是如何被大家理解和记忆的研究还比较少。尤其是在英语作为第二语言的教学过程中,教师和学生会遇到大量的习语语料,但是由于文化背景、风俗习惯、价值观念等方面的差异,二语学习者在理解英语习语时,大脑中所产生的概念与英语母语者的概念之间会存在较大的差异,其结果是产生理解障碍。语言学家Fauconnier提出的概念整合理论恰恰为我们掌握习语提供了一个完善的认知框架。教师可以运用概念整合这一认知机制,更好地遵循学生的认知规律,积极启发其认知联想能力,培养他们的概念整合能力,提高他们对语言把握的准确性,从而培养学生的语言感知能力,掌握语言理解的认知方式和机制,同时结合习语的字面意义就可使学生更加扎实、高效、科学地理解习语、习得语言。
2 隐喻与概念整合
2.1 隐喻
隐喻是一种认知机制,它将一个经验域部分地投射到另一个不同的经验域,从而使后者可以部分地从前者的角度得到理解。西方学者最初对隐喻的研究也是从修辞学的角度出发,认为它是一种修辞格。但随着心理学、认知学等相关学科的不断发展,以及学科间相互渗透的增加,人们不再满足于简单地描述一种修辞现象,而是试图借助其他学科的理论,解释这种修辞现象产生的深层原因,于是,隐喻的研究就逐渐被纳入到认知学科中。如果从修辞学的角度看,隐喻就相当于修辞格——“比喻”中的“暗喻”,属于比喻中的一种。但如果从认知语言学的角度看,隐喻就是一种理解语义的方式,从已知的概念、或显性的意义等,认知未知的概念或隐性的意义。
纵观隐喻研究发展历程,主要有“替代论”、“比较论”、“互动论”、“映射论”,虽然它们各自都存在着一定的缺陷,但它们相互补充推动的隐喻理论的进一步发展。其中“映射论”是“空间整合理论”的前身,为概念整合理论的产生提供了可能性。
2.2 概念整合
把心理学的研究成果融入语言研究,从而创建了空间整合理论的是以美国的Fauconnier为代表的一批学者。早在1980年,Lakoff&Johnson的书 Metaphors We Live By就提出了“概念隐喻理论”,并指出“隐喻理解”是一个从始源域到目标域映射的认知过程。基于此,1997年Fauconnier在其专著 Mappings in Thought and Language,中正式提出了概念整合理论,此后的研究中又不断将其完善、发展。
在概念整合过程中,输入空间I和输入空间II首先通过跨空间映射,将两个输入空间有选择地投射到第三个空间,即投射到层创结构的整合空间;其次,输入空间中的成分和结构有选择地进入整合空间,形成在一定程度上区别于原有输入空间的概念结构。例如在“a is b”中,a、b分别属于不同域,在类属空间里为来自两空间的相似特征,整合空间表现为a、b域的不同引起了对两个空间的相似特征的选择性思维,反映了一种动态的创造性认知活动。概念整合理论把语义的构建看成一种现时的处理过程。
这样,概念整合理论包含五个主要特征,即:跨空间映射、来自输入空间的部分映射、类属空间、层创结构和事件的整合。概念整合过程也可以分为三个基本过程:1)构建过程,即由输入空间投射到整合空间的过程;2)完善过程,即输入空间的投射结构与长期记忆中的信息结构相匹配的过程,它是层创结构内容的来源;3)扩展过程,即根据它自身的层创逻辑,在整合空间中进行认知运作的过程。
3 习语理解中的概念整合
习语是我们人类语言的精华,一般包括俗语、谚语、俚语、典故和短语动词等。它往往不可以单从字面意义得到正确的理解,需要我们在大脑中经过认知加工后才可以得出真正的意义。尤其是隐喻性习语更是如此。由于文化背景、风俗习惯等的差异,一些隐喻性的习语更容易给二语学习者带来理解上的障碍。而在习语的理解中,概念整合为我们提供了极大的认知阐释力,帮助我们对这些隐喻性习语做出正确的理解。
在隐喻结构中,两种通常看来没有联系的事物被相提并论,原因是人类在认知领域对它们产生了相似的联想,因此会利用对这两种事物感知的交融来解释、评价、表达他们对于客观现实的真实感受。一旦具体概念和抽象概念同时使用,人们就开始启动认知功能,发挥主观能动性,对于不同的概念进行认知加工或理解。
例如:She was over the hill.(她变老了。)
这个习语的字面意义是“她翻越了那座山”,但这并不是它的真正意义。但根据字面意义我们可以先在头脑中构建“爬山”的模型。那么这个习语的隐喻意义是“生命是旅行”。在对“爬山旅行”的理解模型中,我们会想到“旅行者、行程、上山、山顶、下山”这一系列的相关因素。所以在我们理解这个习语的时候,输入空间1中“旅行者”“行程”“上山”“山顶”“下山”分别与句中(输入空间2)的“she”、“年龄”“随着年龄逐渐成熟”“最佳年龄阶段”“随着年龄的增长逐渐衰退”相互映射,投射到在合成空间中就整合成一种生理变化,即“变老了。”从而到达了我们对习语理解的目的。
4 结论
习语的理解是隐喻和字面意义共同作用。我们在看到一个隐喻性的习语时,总是首先根据字面意义在脑海中构建一个概念。然后我们通过这个概念映射出另一个概念,这两个概念在大脑中共同整合,最后扩展成了不同于源概念的新的意义。以前的一些文章从概念隐喻方面对习语的研究已经很多了,但我们绝对不能忽视字面意义对习语理解的作用,尤其是我们二语学习者。首先字面意义引导我们构建一个概念结构,然后通过隐喻意义把这一概念进行扩展,最后整合成我们需要的正确的意义。所以字面意义和隐喻是相辅相成的,共同指引我们完成对习语的理解。
参考文献
[1] Fauconnier,Gilles.Mappings in Thought and Language.[M].Cambridge:Cambridge University Press.1997.
[2] P.Tabossi,K.Wolf,S.Koterle.Idiom syntax:Idiosyncratic or principled? [J].Journal of Memory and Language.2009.
[3] 胡壮麟.认知隐喻学.[M].北京大学出版社.2004.
[4] 苏小军,张爱玲.概念整合理论的认知力.上海:《外国语》第三期.2001.
[5] 张辉.熟语心理空间的构建[J].外语研究待刊.2004.
注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文