论文部分内容阅读
多年来的英语学科教学让我越来越多的认识到语言和文化知识有着密切联系,语言它具有极为丰富的文化内涵,因此,英语教学不仅是教给学生语音、词汇、语法等语言知识,更应包括文化知识教学。
现行中英合编中学英语教材与以前的相比,有一个鲜明特点,那就是"文化渗透"。即教材逐步介绍了西方社会文化背景知识,让学生了解英语文化和汉语文化的差异,增强了学生跨文化文化交流的意识。下面我从两大方面谈谈英语教学中文化知识的渗透。
一、文化知识在教材中的渗透
英语教育家胡文仲把文化内容分为五个方面:语言交际,非语言交际,交际习俗与礼仪,社会结构与人际关系,价值观念。
现行中学英语教材虽然文化内容的渗透不够系统,但上述五个方面的内容显现其中。例如:1、语言交际方面,SEFC 1A Unit The summer holidays介绍了许多 Daily expressions about greetings and farewlls;阅读课文又"Letter to a pen friend"为标题,向学习者介绍了另一种交际方式--书信,呈现了英文书信的格式。2、非语言交际方面,SEFC 1B Unit 5 Body Language,介绍了身势语言。3、交际习俗与礼仪方面,现行教材不少地方介绍了人们如何用英语进行问候、谈论天气、年龄、收入等,还介绍了许多史地和风土人情,例如:SEFC Bookl Unit 22 British and Ireland;Book 2Unit Canada;Book 3 Unit 3 Australia;Unit 13 The USA。同时教材中还介绍了许多名人名著和名胜古迹,例如: 名人有Karl Marx,,Luther King,Albert Einstein,Madame Curie等,名著有The necklace,A tale of two cities,The merchant of Venice等,名胜古迹有Abu Simbel, Angkor Wat。4、社会结构与人际关系方面,SEFC 1B Unit 19 Jobs--My secret is out,,反映妇女受歧视的情况及带来的后果,Unit 20 2B Disabilities,歌颂人们助残为乐的思想品德,赞扬残疾人自强自主,平等参与的崇高精神。5、价值观念方面,SEFC 1A Unit 11 Country Music,介绍了对金钱的态度和看法,2A Unit 10 A report on Wine Shops,揭露了资本主义社会以貌取人的虚伪性和金钱至上的丑恶性。
二、文化知识渗透在英语教学中的实施
1、词汇文化的渗透
语言是文化的载体,一个民族的文化有什么概念,这个民族的语言中就会有什么词汇来指代它。因此,我们可以采用"文化渗透"的办法来实施词汇教学。例如:SEFC Book 3 Unit 16,通过阅读课文"Part--time jobs"就可以让学生了解西方国家"兼职工作"这个词的由来。
2、语法文化的渗透
一种语言逻辑形式结构的语法是在交流过程中逐渐形成的,因此,英语教师在教语法时,不但要让学生懂得、掌握一定的语法规则,而且要让学生懂得一些特殊的表达方式和习惯用语。例如,SEFC Book l Lesson 33中有这样一个句子:I do not think it is necessary to buy a big one.而译成汉语要说"我们认为没有必要买那些大的计算机"。再如
--Everyone says you are a good student .You are never late for school ,are you?
--Yes ,sometimes(不,有时要迟到),而不用NO, sometimes,这种英语否定的表达方式与汉语表达截然不同,是因为不同文化背景思维方式不同,语言表达和句式结构也随之不同。
3、阅读课文中文化的渗透
在教学英语阅读课文时,教师可作课文背景介绍,作者情况介绍,或适当穿插文学作品的其它精彩片断。例如,在教学SEFC 1A Unit 13 Abraham Lincoln时,教师可以通过介绍美国内战及林肯的一些情况,让学生了解一些美国史实和林肯本人。再如,在教SEFC 3A Unit The Merchant of Venice一文时,在引导学生了解故事情节的同时,引领他们欣赏欧洲文艺复兴时期英国戏剧大师莎士比亚文章中的措辞和艺术表现手法,提高学生英语语言艺术文学水平。
总之,作为英语教学的实践者,我们要充分利用教材中的文化教学素材,大胆探索英语文化教学,将语言知识和文化知识有机结合起来,培养学生跨文化交流的意识和能力,走出英语传统教学的误区。
现行中英合编中学英语教材与以前的相比,有一个鲜明特点,那就是"文化渗透"。即教材逐步介绍了西方社会文化背景知识,让学生了解英语文化和汉语文化的差异,增强了学生跨文化文化交流的意识。下面我从两大方面谈谈英语教学中文化知识的渗透。
一、文化知识在教材中的渗透
英语教育家胡文仲把文化内容分为五个方面:语言交际,非语言交际,交际习俗与礼仪,社会结构与人际关系,价值观念。
现行中学英语教材虽然文化内容的渗透不够系统,但上述五个方面的内容显现其中。例如:1、语言交际方面,SEFC 1A Unit The summer holidays介绍了许多 Daily expressions about greetings and farewlls;阅读课文又"Letter to a pen friend"为标题,向学习者介绍了另一种交际方式--书信,呈现了英文书信的格式。2、非语言交际方面,SEFC 1B Unit 5 Body Language,介绍了身势语言。3、交际习俗与礼仪方面,现行教材不少地方介绍了人们如何用英语进行问候、谈论天气、年龄、收入等,还介绍了许多史地和风土人情,例如:SEFC Bookl Unit 22 British and Ireland;Book 2Unit Canada;Book 3 Unit 3 Australia;Unit 13 The USA。同时教材中还介绍了许多名人名著和名胜古迹,例如: 名人有Karl Marx,,Luther King,Albert Einstein,Madame Curie等,名著有The necklace,A tale of two cities,The merchant of Venice等,名胜古迹有Abu Simbel, Angkor Wat。4、社会结构与人际关系方面,SEFC 1B Unit 19 Jobs--My secret is out,,反映妇女受歧视的情况及带来的后果,Unit 20 2B Disabilities,歌颂人们助残为乐的思想品德,赞扬残疾人自强自主,平等参与的崇高精神。5、价值观念方面,SEFC 1A Unit 11 Country Music,介绍了对金钱的态度和看法,2A Unit 10 A report on Wine Shops,揭露了资本主义社会以貌取人的虚伪性和金钱至上的丑恶性。
二、文化知识渗透在英语教学中的实施
1、词汇文化的渗透
语言是文化的载体,一个民族的文化有什么概念,这个民族的语言中就会有什么词汇来指代它。因此,我们可以采用"文化渗透"的办法来实施词汇教学。例如:SEFC Book 3 Unit 16,通过阅读课文"Part--time jobs"就可以让学生了解西方国家"兼职工作"这个词的由来。
2、语法文化的渗透
一种语言逻辑形式结构的语法是在交流过程中逐渐形成的,因此,英语教师在教语法时,不但要让学生懂得、掌握一定的语法规则,而且要让学生懂得一些特殊的表达方式和习惯用语。例如,SEFC Book l Lesson 33中有这样一个句子:I do not think it is necessary to buy a big one.而译成汉语要说"我们认为没有必要买那些大的计算机"。再如
--Everyone says you are a good student .You are never late for school ,are you?
--Yes ,sometimes(不,有时要迟到),而不用NO, sometimes,这种英语否定的表达方式与汉语表达截然不同,是因为不同文化背景思维方式不同,语言表达和句式结构也随之不同。
3、阅读课文中文化的渗透
在教学英语阅读课文时,教师可作课文背景介绍,作者情况介绍,或适当穿插文学作品的其它精彩片断。例如,在教学SEFC 1A Unit 13 Abraham Lincoln时,教师可以通过介绍美国内战及林肯的一些情况,让学生了解一些美国史实和林肯本人。再如,在教SEFC 3A Unit The Merchant of Venice一文时,在引导学生了解故事情节的同时,引领他们欣赏欧洲文艺复兴时期英国戏剧大师莎士比亚文章中的措辞和艺术表现手法,提高学生英语语言艺术文学水平。
总之,作为英语教学的实践者,我们要充分利用教材中的文化教学素材,大胆探索英语文化教学,将语言知识和文化知识有机结合起来,培养学生跨文化交流的意识和能力,走出英语传统教学的误区。