桃李“新华”

来源 :农产品市场周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjz_512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

  7月13日,以“享桃李盛宴 游醉美新華”为主题的云南元谋·新华第二届乡村文化旅游暨桃李节在新华乡集镇拉开帷幕,当地群众和游客在果园喜摘丰收果,共同欢庆独具特色的乡村桃李文化旅游节。
其他文献
北京平谷大桃、天津沙窝萝卜、山西沁州黄小米、黑龙江五常大米、江西赣南脐橙、陕西洛川苹果等等,各地先后推出一批又一批农产品区域公用品牌。尽管还没出现国际大品牌,却在当地乃至全国有名。  当前,打造农业品牌热度空前,有的地方政府成立农投、城投打造农产品区域公用品牌;有的科研院所、社会机构研究包装策划评价农业品牌;有的民间组织、社会团体评估推介农业品牌;一些农批市场、商超、电商采购农业品牌产品;还涌现出
期刊
文革十年这一特殊时期的翻译文学带有极强的目的性,具体表现在对翻译题材的选择,译著的出版发行、对译者的管理和组织等方面。对文革时期的外国文学翻译研究充分表明,翻译不只是
城市化是经济社会发展的重要课题,城市化过程中团组织本身以及青年群体都在发生着变化。以共青团工作作为视角,阐述城市化进程中共青团工作中出现的问题,并提出相应的创新措
河北省大廠回族自治县依托毗邻北京的区位优势,推进全域旅游发展,打造乡村旅游品牌,助力乡村振兴。时值夏日,该县陈府紫图生态庄园荷塘景区的荷花竞相绽放,吸引众多游人前来观光游览。
期刊
晚期糖基化终末产物受体(receptor for advanced glycationend products,RAGE)是细胞表面分子免疫球蛋白超家族成员之一,属多配体受体,其通过与细胞表面不同配体结合发挥效应
鲁迅是中国近代史上伟大的翻译家,文学家,由于其在日本七年的留学经历,使得他的作品中充满了日语的词汇,语法等运用与表现。以鲁迅作品中的日语表现以及其译作作为研究对象分析其
并殖吸虫病(paragonimiasis)是重要的食源性人畜共患寄生虫病.主要分布在亚洲、非洲、拉丁美洲及俄罗斯的一些地区.目前已知并殖吸虫约50种,其中对人致病的只有8种.
根据对当下新媒体环境特点的分析,建构一套适合当下环境、适合影视应用型人才培养,尤其是河北传媒学院影视理论课建设的教学新模式,既有利于学生消除对理论性课程的偏见,又能真正锻炼学生的专业能力。以河北传媒学院的影视教学为例,从课程内容、课堂教学、课外实训、课程考核、教师培养五个方面,去谈影视史论课教学的建设新举措,以期更多的影视课堂的有效性能够得以最大程度的发挥。
7月27日,四川省西昌市举行邛海开海节,邛海长达3个月的禁渔期结束,当地渔民可以乘渔船出海捕鱼。作为四川省的第二大淡水湖,邛海是凉山彝族自治州的重要水源地,被當地尊为“母亲湖”。
期刊