论文部分内容阅读
在我的故乡——赣南兴国县乡村,青年男女谈婚论嫁时,至今还流传着一种古老的习俗——开礼单。开礼单在男女青年婚事中是一件庄重、神圣的环节,来不得半点马虎。70年代初期,大哥从部队复员归来,便与同村的杏姐悄悄好上了。杏姐三天两日便来我家找大哥去乡里看露天电影,村里的大婶们都说:虎仔与杏是天生的一对,奶奶更是乐得合不拢嘴。1972年的除夕,全家吃团圆饭时,奶奶正式提出大哥的婚事,并要爸妈赶紧托媒人去找杏姐妈商量开礼单的事。这时,我第一次听到了“礼单”这个词。正月初六,爸妈请来当民办教师的大伯,带着大哥一起去杏姐家,为了图个“有大有小”的吉利,我也列入了去订礼单的行列。
In my hometown of Xingguo County in southern Jiangxi Province, when young men and women talked about marriage, so far an ancient custom was still circulating - opening a gift list. Open ceremony in young men and women in marriage is a solemn, sacred part, not to be sloppy. In the early 1970s, the eldest brother returned from the army demobilization and went quietly with the apricot sister in the same village. Apricot sister came to my house for three days and two days to find my brother to the village to see the open-air movie, the village aunt said: tiger and apricot is a natural pair, my grandmother is even more music from ear to ear. The New Year’s Eve in 1972, the whole family to eat reunion dinner, Grandma formally proposed brother’s marriage, and parents to quickly apologize to discuss apricot apologize to open a single thing. At this moment, for the first time I heard the word “gift list”. On the first day of the sixth month, my parents invited the uncle of a private teacher to go with my elder brother to the apricot sister’s home. In order to map a good luck, I also included in the order book.