论文部分内容阅读
摘要:双语教学是实现培养国际化应用型人才目标的重要途径。本文以中加高等应用技术学院会计专业的双语教学实践为基础,论述了中外合作办学中实施双语教学的必要性、教学模式,并对双语教学中存在的一些问题进行了探讨。
关键词:双语教学 中级会计 中外合作
中图分类号:G642 文献标识码:A
前言
随着信息经济全球化的发展和我国成功加入世界贸易组织,我国国际合作与交流日益频繁,精通英语并熟知专业知识和技能的人才越来越受到社会的青睐。双语教学作为实现培养国际化应用型人才目标的重要途径,近年来在各个高校蓬勃发展。
对于双语教学,目前尚无公认的定义,在中国普遍认为双语教学是指用一门外语(主要是英语)作为课堂主要用语进行学科教学,即以英语为主要教学语言的教学活动。通过双语教学,培养学生利用英语语言和英语文化掌握学科专业知识的能力、在专业和科技方面运用英语进行听说和交流能力,养成英语思维、求知、交流的习惯,养成用英语来解决实际问题的习惯,加快与国际接轨的步伐,成为具有国际竞争能力的人才。
为了进一步提高教学质量,笔者根据中加高等应用技术学院的要求,在中级会计教学中开展了双语教学。本文结合教学实践,对双语教学进行一定的探讨。
一、高校双语教学的必要性
中加高等应用技术学院由山东工商学院(原中国煤炭经济学院)和加拿大辛力嘉应用技术及艺术学院(Seneca College of Applied Arts & Technology,简称SENECA学院)合作办学成立,其培养目标是借鉴国外先进的高等技术教育模式和教学经验,积极进行教学改革,以探索适合我国国情的教育新模式,旨在培养适应经济全球化和社会主义市场经济建设需要、既具有熟练专业技能又懂外语的现代化应用型、复合型人才。具体地说,应包含以下三个方面:一是专业知识目标;二是实践技能目标; 三是语言目标。根据培养方案,学生在国内进行2年的专业学习后可以申请去加拿大辛力嘉学院继续进行学习。这就要求学生不仅有扎实在专业知识作为进一步学习的基础,而且要求学生必须达到一定的语言功底,在不同的语言环境下,能够使用不同的语言进行专业的学习、交流。
而目前学生的现实情况与这一要求相去甚远。虽然进入大学的学生一般都进行了至少5年的英语语言的学习,但是对语言的学习一直停留在应试的层面,始终把英语作为一门学科进行学习,而不是把英语作为交流工具。从而导致了使用英语进行交流和沟通的能力通常与所取得的成绩不相吻合,没有自主应用语言的能力。在这种情况下,如何让学生在学习专业知识的同时实现英语语言能力的突破成为一个关键问题。而双语教学恰恰以提高学生的专业水平和第二语言的运用能力为目标。因此,通过开展双语教学,为学生创造一个应用外语的环境,使学生在掌握专业技能和专业前沿的同时,从单一的思维方式和语言能力逐渐转变为使用双语进行交流、思维和解决问题。
二、高校双语教学现状
(一)教材的科学选用
选择合适的外文原版教材是开展双语教学首要解决的问题。双语教学的正常开展必须以使用英文原版的教材为基础。如果没有英文原版教材,没有英语的语言环境和氛围,也就无从谈起双语教学。根据实际情况,在选取教材时主要考虑以下因素:1.内容新颖。英文是国际学术交流的通用语言,新创见、新进展、学科前沿性的文献资料都是以英文发表。因此采用原版教材能反映专业领域最新的理论体系和发展趋势,能代表国际先进的教学理念,可以帮助学生迅速了解并走向学科前沿。2.难度适中。难度指的是知识内容的阐述的难易程度和外文的阅读的难易程度。在双语教学过程中,无论是教还是学都面临着专业知识和语言能力双方面的问题。为了保证学生对课程内容有良好的接受,原版教材的难度一定要与现实情况和培养目标结合起来。3.编排良好的内容体系。在提倡素质教育的今天,教育已不仅仅是知识原理的传授,更多的专注于学生创新能力的培养。优秀的原版教材除了把深奥的原理阐述的简单易懂外,还包括更多新的统计数据、更广的知识面、更新的科研成果和更有效的探索方法。
综合以上因素,结合中加高等应用技术学院学生的英语水平,在中级会计的双语教学中选用了中国财经出版社与美国汤姆森学习出版集团合作出版的《Intermediate Accounting》教材。该教材具有较高的学术地位和影响,反映了学科的发展趋势,是国外正在使用的优秀教材,而且内容体系比较完整,配套资料齐全,比较适合双语教学的需要。
(二)教学模式的选择
从参考文献可以看出,目前在国内进行双语教学主要存在三种模式:1.全外型。即所开设的双语教学课程,采用外文教材,直接用外文讲授。学生以外文形式接受所学知识。这是属于高层次的双语教学模式。2.混合型。这种双语教学模式是采用外文教材,教师采用外文与汉语交错进行讲授。这种模式与全外型比较属于较低一个层次,但对于学生来讲易于对知识的接受。这种模式对于初开设或开新课的双语教学以及广大教师宜广泛采用,也符合学生的学习心理要求。3.半外型。这种模式属于双语教学模式的一种较初级形式,即采用外文教材,用汉语讲授,学生需要占用一定的时间攻读教材,既需弄懂外文的语言知识,又需学好专业知识。
前已述及,由于学生的英语能力有限,加上对专业知识初步接触,如果在展开双语教学的时候直接进入高级阶段,学生很难迅速适应,尤其在专业知识性强,专业术语比较多的条件下,学生将同时面临专业知识和语言运用的双重压力。同时,学生最终的培养目标又要求学生有较高的英语应用能力,以便适应后期在国外英语环境中进行学习需要。因此,在实际的双语教学模式上,笔者采用了“混合型”的教学模式。并且,在教学初期,中文讲授所占比例稍大一些,以便学生准确把握专业知识;在后期,随着学生对英文熟悉程度的增加,逐渐增加英文讲授的比例,使学生最终适应“全外型”的模式。
(三)教学手段与方法
为了营造一个良好的英语应用和专业学习环境,既使学生延伸语言的学习,又使英语成为有力的工具来帮助学生进入相关领域,在双语教学中采用了课堂讲授与学生参与相结合的方法。结合实际案例,采取教学互动,调动学生参与,活跃课堂学习气氛,提高学生英语的口语表达和思维能力。同时采用多媒体教学手段,以较大的信息容量强化学生的英文阅读水平。在作业和考核方面,采用全部英文的形式,提高学生运用英文进行分析问题、解决问题的能力。 三、完善当前高校双语教学的措施
自从2001年教育部提出进行双语教学要求以来,教育界对双语教学的问题展开了广泛的探讨和交流。很多的专家学者都从实施双语教学的教材选定、教学模式、师资准备以及学生素质等方面提出了很多的建议和措施,这里不再讨论。笔者根据自己的教学实践,谈以下几点体会,以便对双语教学做进一步讨论。
(一) 要循序渐进的开展双语教学
由于双语教学中使用原版教材,即使英语水平比较好的学生在初期阶段面对大量的生词和专业术语也难以应付,所以在双语教学过程中应坚持循序渐进的原则,让学生在逐渐积累中去掌握使用英文学习专业知识。
(二) 改变教学观念,树立双语意识
双语教学不是简单地提高学生外语的日常表达能力,而是从听、说、读、写等方面培养学生运用外语思维、解决问题的综合能力。而我国传统的教学观念重视书面,忽略听说;重视知识,忽略能力;重视教材、课程、教学方法的研究,忽略学生听说读写能力的全面发展。因此,在双语教学中要改变传统的教学观念,以语言的应用能力为目标,使学生能够真正的应用英语而不仅仅是掌握英语。
(三) 注重双语思维的培养
由于文化背景的差异,中文和英文的表达方式和思维习惯也有很大的不同。在双语教学的过程中,学生普遍存在着习惯只用中文的方式进行思维,导致“中式英语”的现象普遍存在。因此在双语教学的过程中应注意培养学生英语进行思维的能力和习惯。只有这样,双语教学带来的专业学习的趣味性和英语语言展现的不同文化带来的不同的思维方式才能真正地使学生能力有所提高。
(四) 处理好专业学习与英语学习之间、“双语”之间的关系
在双语教学的过程中,既要创建英语学习环境,又要使学生理解和接受专业课程知识,二者不可偏废。不能提高了学生的英语水平而忽略了专业培养质量。另一方面,双语教学要处理好汉语和英语的关系。因为汉语是母语,所以国内讨论双语教学的时候都比较注重英语(或第二语言)的学习。用英文提高竞争力的同时,绝对不能忽略使用中文对专业知识的把握。
结论
双语教学是我国高等教育面向现代化、面向未来、与世界接轨的必然趋势,已逐渐成为高校人才培养的一个重要目标和方向。在双语教学实践中,注重学生双语能力培养,处理好语言能力和专业能力的关系,一定能为国家培养更多的国际型应用人才。
参考文献:
[1] 冯黎. 会计学双语教学分析及研究[J]. 赤峰学院学报:自然科学版, 2012,(6).
[2] 钱东红. 《会计学》双语教学中“三位一体”问题分析与对策[J]. 中国乡镇企业会计, 2012,(1).
[3] 黎春燕. 高校专业课双语教学实践: 挑战与对策[J]. 广东技术师范学院学报, 2008(7).
[4] 李济, 李侠. 高校双语教学存在的问题及对策研究[J]. 科技信息, 2008(14).
[5] 贺利芳, 张刚, 周围. 关于高等院校专业课程双语教学的探讨[J]. 高等教育研究, 2007(3).
作者简介:
王泽淳(1978-10),女,山东烟台人。山东工商学院中加高等应用技术学院。硕士研究生,讲师,主要从事西方财务会计、管理会计等领域的教学、研究工作。
关键词:双语教学 中级会计 中外合作
中图分类号:G642 文献标识码:A
前言
随着信息经济全球化的发展和我国成功加入世界贸易组织,我国国际合作与交流日益频繁,精通英语并熟知专业知识和技能的人才越来越受到社会的青睐。双语教学作为实现培养国际化应用型人才目标的重要途径,近年来在各个高校蓬勃发展。
对于双语教学,目前尚无公认的定义,在中国普遍认为双语教学是指用一门外语(主要是英语)作为课堂主要用语进行学科教学,即以英语为主要教学语言的教学活动。通过双语教学,培养学生利用英语语言和英语文化掌握学科专业知识的能力、在专业和科技方面运用英语进行听说和交流能力,养成英语思维、求知、交流的习惯,养成用英语来解决实际问题的习惯,加快与国际接轨的步伐,成为具有国际竞争能力的人才。
为了进一步提高教学质量,笔者根据中加高等应用技术学院的要求,在中级会计教学中开展了双语教学。本文结合教学实践,对双语教学进行一定的探讨。
一、高校双语教学的必要性
中加高等应用技术学院由山东工商学院(原中国煤炭经济学院)和加拿大辛力嘉应用技术及艺术学院(Seneca College of Applied Arts & Technology,简称SENECA学院)合作办学成立,其培养目标是借鉴国外先进的高等技术教育模式和教学经验,积极进行教学改革,以探索适合我国国情的教育新模式,旨在培养适应经济全球化和社会主义市场经济建设需要、既具有熟练专业技能又懂外语的现代化应用型、复合型人才。具体地说,应包含以下三个方面:一是专业知识目标;二是实践技能目标; 三是语言目标。根据培养方案,学生在国内进行2年的专业学习后可以申请去加拿大辛力嘉学院继续进行学习。这就要求学生不仅有扎实在专业知识作为进一步学习的基础,而且要求学生必须达到一定的语言功底,在不同的语言环境下,能够使用不同的语言进行专业的学习、交流。
而目前学生的现实情况与这一要求相去甚远。虽然进入大学的学生一般都进行了至少5年的英语语言的学习,但是对语言的学习一直停留在应试的层面,始终把英语作为一门学科进行学习,而不是把英语作为交流工具。从而导致了使用英语进行交流和沟通的能力通常与所取得的成绩不相吻合,没有自主应用语言的能力。在这种情况下,如何让学生在学习专业知识的同时实现英语语言能力的突破成为一个关键问题。而双语教学恰恰以提高学生的专业水平和第二语言的运用能力为目标。因此,通过开展双语教学,为学生创造一个应用外语的环境,使学生在掌握专业技能和专业前沿的同时,从单一的思维方式和语言能力逐渐转变为使用双语进行交流、思维和解决问题。
二、高校双语教学现状
(一)教材的科学选用
选择合适的外文原版教材是开展双语教学首要解决的问题。双语教学的正常开展必须以使用英文原版的教材为基础。如果没有英文原版教材,没有英语的语言环境和氛围,也就无从谈起双语教学。根据实际情况,在选取教材时主要考虑以下因素:1.内容新颖。英文是国际学术交流的通用语言,新创见、新进展、学科前沿性的文献资料都是以英文发表。因此采用原版教材能反映专业领域最新的理论体系和发展趋势,能代表国际先进的教学理念,可以帮助学生迅速了解并走向学科前沿。2.难度适中。难度指的是知识内容的阐述的难易程度和外文的阅读的难易程度。在双语教学过程中,无论是教还是学都面临着专业知识和语言能力双方面的问题。为了保证学生对课程内容有良好的接受,原版教材的难度一定要与现实情况和培养目标结合起来。3.编排良好的内容体系。在提倡素质教育的今天,教育已不仅仅是知识原理的传授,更多的专注于学生创新能力的培养。优秀的原版教材除了把深奥的原理阐述的简单易懂外,还包括更多新的统计数据、更广的知识面、更新的科研成果和更有效的探索方法。
综合以上因素,结合中加高等应用技术学院学生的英语水平,在中级会计的双语教学中选用了中国财经出版社与美国汤姆森学习出版集团合作出版的《Intermediate Accounting》教材。该教材具有较高的学术地位和影响,反映了学科的发展趋势,是国外正在使用的优秀教材,而且内容体系比较完整,配套资料齐全,比较适合双语教学的需要。
(二)教学模式的选择
从参考文献可以看出,目前在国内进行双语教学主要存在三种模式:1.全外型。即所开设的双语教学课程,采用外文教材,直接用外文讲授。学生以外文形式接受所学知识。这是属于高层次的双语教学模式。2.混合型。这种双语教学模式是采用外文教材,教师采用外文与汉语交错进行讲授。这种模式与全外型比较属于较低一个层次,但对于学生来讲易于对知识的接受。这种模式对于初开设或开新课的双语教学以及广大教师宜广泛采用,也符合学生的学习心理要求。3.半外型。这种模式属于双语教学模式的一种较初级形式,即采用外文教材,用汉语讲授,学生需要占用一定的时间攻读教材,既需弄懂外文的语言知识,又需学好专业知识。
前已述及,由于学生的英语能力有限,加上对专业知识初步接触,如果在展开双语教学的时候直接进入高级阶段,学生很难迅速适应,尤其在专业知识性强,专业术语比较多的条件下,学生将同时面临专业知识和语言运用的双重压力。同时,学生最终的培养目标又要求学生有较高的英语应用能力,以便适应后期在国外英语环境中进行学习需要。因此,在实际的双语教学模式上,笔者采用了“混合型”的教学模式。并且,在教学初期,中文讲授所占比例稍大一些,以便学生准确把握专业知识;在后期,随着学生对英文熟悉程度的增加,逐渐增加英文讲授的比例,使学生最终适应“全外型”的模式。
(三)教学手段与方法
为了营造一个良好的英语应用和专业学习环境,既使学生延伸语言的学习,又使英语成为有力的工具来帮助学生进入相关领域,在双语教学中采用了课堂讲授与学生参与相结合的方法。结合实际案例,采取教学互动,调动学生参与,活跃课堂学习气氛,提高学生英语的口语表达和思维能力。同时采用多媒体教学手段,以较大的信息容量强化学生的英文阅读水平。在作业和考核方面,采用全部英文的形式,提高学生运用英文进行分析问题、解决问题的能力。 三、完善当前高校双语教学的措施
自从2001年教育部提出进行双语教学要求以来,教育界对双语教学的问题展开了广泛的探讨和交流。很多的专家学者都从实施双语教学的教材选定、教学模式、师资准备以及学生素质等方面提出了很多的建议和措施,这里不再讨论。笔者根据自己的教学实践,谈以下几点体会,以便对双语教学做进一步讨论。
(一) 要循序渐进的开展双语教学
由于双语教学中使用原版教材,即使英语水平比较好的学生在初期阶段面对大量的生词和专业术语也难以应付,所以在双语教学过程中应坚持循序渐进的原则,让学生在逐渐积累中去掌握使用英文学习专业知识。
(二) 改变教学观念,树立双语意识
双语教学不是简单地提高学生外语的日常表达能力,而是从听、说、读、写等方面培养学生运用外语思维、解决问题的综合能力。而我国传统的教学观念重视书面,忽略听说;重视知识,忽略能力;重视教材、课程、教学方法的研究,忽略学生听说读写能力的全面发展。因此,在双语教学中要改变传统的教学观念,以语言的应用能力为目标,使学生能够真正的应用英语而不仅仅是掌握英语。
(三) 注重双语思维的培养
由于文化背景的差异,中文和英文的表达方式和思维习惯也有很大的不同。在双语教学的过程中,学生普遍存在着习惯只用中文的方式进行思维,导致“中式英语”的现象普遍存在。因此在双语教学的过程中应注意培养学生英语进行思维的能力和习惯。只有这样,双语教学带来的专业学习的趣味性和英语语言展现的不同文化带来的不同的思维方式才能真正地使学生能力有所提高。
(四) 处理好专业学习与英语学习之间、“双语”之间的关系
在双语教学的过程中,既要创建英语学习环境,又要使学生理解和接受专业课程知识,二者不可偏废。不能提高了学生的英语水平而忽略了专业培养质量。另一方面,双语教学要处理好汉语和英语的关系。因为汉语是母语,所以国内讨论双语教学的时候都比较注重英语(或第二语言)的学习。用英文提高竞争力的同时,绝对不能忽略使用中文对专业知识的把握。
结论
双语教学是我国高等教育面向现代化、面向未来、与世界接轨的必然趋势,已逐渐成为高校人才培养的一个重要目标和方向。在双语教学实践中,注重学生双语能力培养,处理好语言能力和专业能力的关系,一定能为国家培养更多的国际型应用人才。
参考文献:
[1] 冯黎. 会计学双语教学分析及研究[J]. 赤峰学院学报:自然科学版, 2012,(6).
[2] 钱东红. 《会计学》双语教学中“三位一体”问题分析与对策[J]. 中国乡镇企业会计, 2012,(1).
[3] 黎春燕. 高校专业课双语教学实践: 挑战与对策[J]. 广东技术师范学院学报, 2008(7).
[4] 李济, 李侠. 高校双语教学存在的问题及对策研究[J]. 科技信息, 2008(14).
[5] 贺利芳, 张刚, 周围. 关于高等院校专业课程双语教学的探讨[J]. 高等教育研究, 2007(3).
作者简介:
王泽淳(1978-10),女,山东烟台人。山东工商学院中加高等应用技术学院。硕士研究生,讲师,主要从事西方财务会计、管理会计等领域的教学、研究工作。