论文部分内容阅读
1955年夏秋之际,毛泽东来到杭州。其间,他心情很好,游兴也很高,兴致勃勃地接连攀登了南高峰、北高峰、玉皇顶、莫干山、五云山等。攀山途中,他时常被名胜古迹和南方山峦秀丽幽美的风景吸引得流连忘返,诗意盎然。在这期间他一连写了三首诗,《五律·看山》就是其中的一首:三上北高峰,杭州一望空。飞凤亭边树,桃花岭上风。热来寻扇子,冷去对佳人。一片飘飖下,欢迎有晚鹰。曾任公安部部长的王芳在其回忆录中说,毛泽东在杭州写的《五律·看山》公开发表后,大家都说此诗是对杭州湖光山色的赞美,是一首写景诗。其实不然,此诗流露出来的是,毛泽东对在警卫工作中脱离群众的做法十分不满,用写诗词的方式对其提出了严肃的批评。王芳时任浙江省公安厅厅长,毛泽东当时在杭州市的活动,都是由王芳他们负责安全保卫的。毛泽东三上北高峰,王芳都全程陪同。这三次分别从北高峰的正面和东、西两侧爬上去,再从不同方向下山的。
In the summer of 1955, Mao Zedong came to Hangzhou. In the meantime, he was in a good mood, Hing Hing is also very high, spirited to climb the South Peak, North Peak, Jade Emperor Top, Mogan Hill, Wuyun Mountain. On his way up the mountain, he is often lured by monuments and scenic beauty of the southern mountains, poetic. During this period, he wrote three poems in a row, one of which was “Five Laws and Mountains”: the third highest peak in the north and the shortest Hangzhou. Feifeng Pavilion edge tree, peach Ridge ascendancy. Hot to find fans, cold to the beauty. A floating float, welcome to have a late eagle. Wang Fang, a former minister of public security, said in his memoirs that after Mao Zedong’s “WuLuShan Mountain” was published in Hangzhou, everyone said that this poem was a compliment to the lakes and mountains of Hangzhou and a poem for scenery. In actual fact, what this poem reveals is that Mao Zedong was very dissatisfied with the practice of disengaging the masses in security work and seriously criticized him by means of writing poems. Wang Fang was appointed director of Zhejiang Provincial Public Security Bureau, Mao Zedong was in Hangzhou at the time, they are responsible for the security by Wang Fang. Mao Zedong three on the North Peak, Wang Fang are accompanied throughout. These three times climbed up from the front of the North Peak and the east and west sides, respectively, and descended from different directions.