论文部分内容阅读
胡锦涛总书记:发挥社会主义制度能够集中力量办大事的优越性,切实抓好奥运会筹办工作这件大事。水立方比赛大厅室内精装修工程已经启动,整个工程将于今年10月底竣工。其他场馆的工程建设也在顺利进行之中。奥运会期间将为信息媒体提供通信技术、奥运会成绩和信息系统、场馆技术服务、无线电频率协调工作等技术服务。北京奥运会通信保障工作主要由中国网通、中国移动两家奥运合作伙伴承担。本次奥运会将首次使用远程评论员信息系统(Remote CIS)。
General Secretary Hu Jintao: Give play to the superiority of the socialist system in concentrating efforts on major affairs and earnestly grasping the great event of organizing the preparations for the Olympic Games. Water Cube indoor decoration hall fine decoration project has been started, the entire project will be completed by the end of October this year. Construction of other venues is also well under way. During the Olympic Games will provide the information media communications technology, Olympic achievements and information systems, venues, technical services, radio frequency coordination and other technical services. Beijing Olympic Games communication security work mainly by China Netcom, China Mobile two Olympic partners. For the first time this Olympics will use Remote CIS.