别误会这些英语

来源 :阅读与作文(英语高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:huhaiyan1953
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  英语和汉语一样,很多词语是不可以按字面意思去理解的,否则就容易产生误会,比如下面这些,可千万不要误会它们哦。
  01 busybody
  从字面意思看,是“忙碌的人”,但事实上,它可不是“大忙人”的意思,而是指“多管闲事的人”。
  例如:Sara is a busybody, always poking her nose into other people’s affairs.莎拉是个好管闲事的人,老是打听别人的事。
  02 green hand
  从字面意思看,是“绿色的手”,但实际上是“新手,没有经验的人”的意思。
  例如:You shouldn’t have a green hand do that job alone. He could screw it up.你不能让一个新手单独做那件事,他可能会搞砸的。
  03 white man
  从字面意思看,是“白人”的意思,但实际上是指“忠实可靠的人,善良的人”。
  例如:Joey, thanks for helping me findback my cat. You’re a white man.乔伊,谢谢你帮我找回我的猫,你真是个好人。
  04 dead president
  从字面意思看,是“已经去世的总统”,但实际的意思是“钱,美元”,因为美国的钞票上印有总统头像。
  例如:The hat just costs 10 dead presidents.这顶帽子只要10块钱。
  05 horse sense
  从字面意思看,是“马的感觉”,但其实不是,而是指“常识,普通常用的知识”。
  例如:Some people are well educated and have read many books, but still do not have much horse sense.有些人受过良好的教育,也读过许多书,但普通常识仍然不足。
  06 service station
  从字面意思看,是“服务站”,其实是专指“加油站,高速公路服务站”。
  例如:There’s little gas in the tank, so we drove to a service station nearby at first.油箱里油不多了,所以我们先去了附近的一个加油站。
  07 sweet water
  从字面意思看,是“甜水”的意思,但实际上却是指“淡水”。
  例如:Travelling on the sea and surrounded by water, the sailors had to save every drop of sweet water.在海上旅行,被海水包围,水手们必须珍惜每一滴淡水。
  08 capital idea
  从字面意思看,是“资本主义思想”,但事实上,这个词组的意思是“好主意”。
  例如:Mitchell came up with a capital idea. He asked Hailey to dress up as the Tooth Fairy and let Lily give back the hundred-dollar bill.米奇尔想到一个好主意。他让海莉装扮成牙仙,让莉莉交还那一百元钱。
  09 blue blood
  从字面意思看,是“蓝血”的意思,实际上指“有钱人或出身富家的人”。
  例如:Some people do not want to admit that they have blue blood.有些人不愿承认自己是富家出身。
  Many blue-blooded children attend this private school.許多有钱人家的孩子就读这所私立学校。
  10 bed of roses
  字面意思是“玫瑰花床”,实际上指“称心如意的境遇”;美好理想的“安乐窝”。
  例如:Life is not always a bed of roses.生活未必都是称心如意的。
其他文献
On a recent day in Loomavesht, a village up the Khalkal-Asalem road in north Iran’s Gilan province, the men sheer sheep and the women clean the wool. A cool mist fills the air, and soon the cold weath
期刊
Nice guys finish last, so the saying goes. There is one man, though, whose recent chart success seems to challenge that maxim. Official figures show that Ed Sheeran, who has persisted with his scruffy
期刊
自思想政治教育学科设立以来,如何理解和把握思想政治教育这一社会实践活动,一直是学者们讨论的焦点。经过30多年的探索,学者们建构了以“工作”解“思政”、以“政治”解“思政”、以“教育”解“思政”、以“思想”解“思政”等诠释路径。尽管上述路径为我们展现了思想政治教育諸种面向,但是其所构织的“思想政治教育”往往囿于抽象思辨的局限性而高悬于现实生活,难以得到社会大众的亲近与认同。要想从根本上扭转社会大众对
期刊
我至今仍保留着奶奶为我织的毛衣。那是一件有着小花和小猫花纹的小毛衣,是我七八岁时奶奶一针一线织给我的,非常漂亮,也很温暖。尽管后来我已经穿不下了,它还是好好地待在衣柜里。这件毛衣是奶奶对我的爱,每次看到它,我都有种安定温暖的感觉。亲人的“遗物”或许不贵重,但对我们来说,总有着特别的意义。对于本文作者来说也是这样,丈夫斯图尔特留下的每一件遗物都是回忆,都是爱。  My husband, Stuart
期刊
A man named Fu Xian was fond of reading books. Though proficient in literature and etiquette, he was stubbornly adherent to outworn rules. Being impractical and dull, he looked just like an old pedant
期刊
There are challenges when luring a movie star back to a film sequel—even dolphins. Director Charles Martin Smith found this out after 2011’s Dolphin Tale proved to be a breakout vehicle for his aquati
期刊
I will never forget the last time I saw you. Maybe because I always hated going for car rides, and that day you left me at the shelter. At first I thought we were headed to the dreaded vet—who I hadn’
期刊
In the years around 480 B.C., China was in the last phase of the Spring and Autumn Period. Fu Chai, King of the State of Wu, conquered the states of Yue, Lu and Chi one after another. Then Fu Chai, ov
期刊
《万物理论》是根据斯蒂芬·霍金第一任妻子简·王尔德的回忆录改编而成的传记电影,讲述了“宇宙之王”霍金的二三事。21岁,踌躇满志、意气风发的霍金来到了人生中最大的转折点。那一年,他遇见了美丽动人的简;那一年,他患上了肌萎缩侧索硬化症。此后,简不离不弃地照料了他二十年;此后,他的身体被禁锢在轮椅上,思想却遨游到广袤的宇宙。   这部电影最出彩的要数“小雀斑”埃迪·雷德梅恩的表演了,凭借在这部电影中神
期刊
摘要:在部分城市试行排污权交易制度是我国治理环境污染的一项重要政策。为探究排污权交易政策的有效性,基于2004—2017年中国274个地级市的面板数据,从绿色全要素能源效率和二氧化硫排放效率两个方面衡量绿色发展效率,运用双重差分法分析排污权交易制度对我国城市绿色发展效率的影响和具体作用机制。研究发现:排污权交易制度显著促进了我国城市的绿色发展效率,并通过减少工业占比和二氧化硫排放、提高绿色专利数等
期刊