论文部分内容阅读
2014年8月30日,在第四届中国中医药发展大会开幕式上,国家卫生计生委副主任、国家中医药管理局局长王国强在讲话中强调,党的十八届三中全会提出,要更加注重改革的系统性、整体性、协调性。这“三个性”既是改革的方法论,也是加强整体谋划顶层设计的方法论。制订中医药发展战略,要处理好以下几个关系。一是处理好改革和发展的关系。改革与发展互为依存,互为条件。发展是目的,是硬道理,改革是手段,是不竭动力。中医药发展的目标,就是要实现好、维护好、发展好人民群众的健康权
On August 30, 2014, at the opening ceremony of the Fourth China Medicine Development Conference, Wang Guoqiang, deputy director of the State Health and Family Planning Commission and Director of the State Administration of Traditional Chinese Medicine, emphasized in his speech that the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee proposed Pay more attention to the systematic, integrated and coordinated reform. This “three virtues” is both a methodology for reform and a methodological approach to strengthening the overall planning of the top-level design. To formulate the development strategy of Chinese medicine, it is necessary to handle the following relationships. First, handle the relationship between reform and development. Reform and development are interdependent and mutually conditional. Development is the purpose, the absolute principle, the reform is a means and the inexhaustible impetus. The goal of the development of Chinese medicine is to realize, safeguard and develop the people's right to health