论文部分内容阅读
斯大林大清洗时期,苏俄有两位分别在不同领域声名显赫的人士,当他们预感到在这血腥的黑潮中终将难逃一劫时,曾不约而同地抱怨过自己此生此世未能成为一个哪怕是十分平庸的音乐家。著名的戏剧导演梅耶霍尔德在其神秘失踪前,曾对他的友人带着恐惧与辛酸说:“我巴不得现在就坐在乐队里,拉我的小提琴,那样我就没有什么可担心的了!”而另一位功勋卓著并已位极人臣的苏联元帅图哈切夫斯基,则在身陷囹圄时,仍不无凄惶绝望地对人哀叹道:“我小时候多么想学小提琴,爸爸却没给我买,他一直没这个钱。我要是成了小提琴手,那该多好啊!”此时此地,在他们的心目中,音乐这一行业,无疑还是一块避秦乐土。
When Stalin was purged, two Russian and Russian politicians, who were prominent in different fields respectively, had complained about their failure to become one during this bloody Kuroshio disaster Even a very mediocre musician. Before his mysterious disappearance, famous drama director Meyerhold told his friends with horror and bitterness: “I was so anxious to sit in a band right now and pull my violin so I had nothing to worry about ”Another prominent and meritorious Soviet marshal Tukhachevsky, while still in jail, was still without panic despair and lamenting:“ When I was young, I wanted to learn violin , My father did not give me to buy, he has not the money .If I became a violinist, that’s good! ”At this point here and now, in their mind, the music industry is undoubtedly a piece of paradise.