关于西藏地区英语教学中文化教学的思考

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 西藏地区英语教学中文化教学的重要性毋庸置疑,但对它的正确理解和实施途径仍值得西藏地区的从教人员不断地思考和探索,本文就此加以探讨。
  关键词: 西藏地区英语教学 文化教学 理解 实施途径
  
  英语教学大纲明确提出培养学生跨文化交际能力的要求,英语教学中的文化因素越来越受到重视,并涌现出大量的研究成果。但文化教学在英语教学中真正意义上的实践还在不断探索中,文化教学相对于语言技能教学还处于从属地位,英语教学过程中过多地强调了目的语文化的学习,主要介绍目的语国家与文化,忽视了本土优秀传统文化的学习,出现了英语教育中的文化“逆差”现象。21世纪以来,西藏经济和旅游业迅速发展,急需大量具有跨文化交际能力的人才。因此,西藏地区英语教学中对文化教学的需求变得越来越迫切,西藏地区处于英语教学第一线的教师有必要思考这样的问题:如何正确理解西藏地区英语教学中的文化教学?在西藏英语教学中如何有效地实施文化教学?
  一、正确理解西藏英语教学中的文化教学
  1.语言与文化的关系
  从广义上讲,语言是一个民族的标志,它与知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗等人类创造的成果一样,都属于文化现象,语言具备文化的一般特征,是文化的一部分。文化作为创造语言的动力和语言表达的内容,在语言与文化之间又起着主导作用,制约着语言的产生和发展的内容。文化不但决定着语言指称的内容和方式,而且规定着人们的语言观念。人们往往从对语言的理解中去理解文化,又从对文化的理解中去理解语言。所以说,语言与文化有着密切的联系,语言不能脱离文化而存在,文化是语言赖以生存和发展的土壤。
  2.文化教学中本族语文化与目的语文化的关系
  近年来随着人们对语言、文化、交际之间关系认识深化,许多研究者们认为培养学习者跨文化交际能力是外语教学中的最终目的。在跨文化交际中,本族语文化与目的语文化的接触不可避免,交往双方出于好奇、礼貌、工作、学习的需要而经常提出一些有关对方社会文化方面的问题。外语学习者要实现有效的跨文化交际,在熟悉本民族文化的前提下,也要了解和掌握目的语文化,避免出现交际中断和交际失误。因此,在文化教学中我们要解决两方面的问题:一是要了解目的语文化和本族语文化;二是要学会本族语文化与目的语文化的外语表达。在以跨文化交际为目的的外语教学中,教师应将目的语文化与本民族语文化兼容并举,这样有助于外语学习者和使用者在宣传本民族文化的基础上实现成功的跨文化交际。拉力·思密斯曾指出,如果英语是作为一门外语来教,重点应该是英语国家的文化;然则为了国家和民族的目的,文化教学的重点应该是本国的文化;而为了国际的目的,重点应该放在学生感兴趣或他们可能在其中工作的文化。[1]153西藏地区的外语教学如何在学习外语目的、国家民族目的和国际目的三者之间找到平衡,成了我们进行文化教学首先要解决的问题。在当代的教育改革中,文化教学应该参照跨文化理念,外语教学应该在平等和相互尊重的基础上进行文化互动和交流,并充分释放文化的潜能,这种理念对外语教育的文化介入有着独到的借鉴作用。[2]304
  3.西藏地区英语教学中的文化教学
  西藏的英语教师在从教过程中都有这样的体会,英语教学中重视目的语(英语)文化的介绍和讲解,对藏族文化很少涉及或从不提及,这就造成了西藏地区英语教学中的文化失衡现象。这样的结果就是,很多藏族学生不知如何用英语表达本族语文化甚至望文生义,如“酥油茶”说成“Tibetan tea”,“牦牛”说成“Tibetan cow”,等等。造成此现象的因素有很多,但西藏地区英语教学中应加强文化教学的现实已不容置疑,尤其是在文化教学中加强本族语与目的语文化的对比性教学显得更为必要。考察外语教学中文化教学无疑是要研究外语学习者如何在母语学习环境里获得对目的语文化的理解、掌握、适应和熟练使用的能力,而这一过程的首要问题就是如何保持目的语文化与本族语文化的动态平衡。否则,失衡的文化教学不仅会导致国际文化交流的尴尬,而且会使我们无法真正实现外语教学的目的,可能导致外语教学意义的缺失。在西藏地区外语教学中实施文化教学,外语教师更要关注外语、藏语、汉语文化的对比性,克服困难,不断探索有效的途径,利用文化因素为学生创造有利的文化学习氛围。
  二、西藏地区英语教学中实施文化教学的途径
  在西藏英语教学中有效实施文化教学,我们要认真分析英语教学的复杂过程和影响英语教学的各种因素。基于此种考虑,下面从大纲制订、教师素质、教材编订、课堂教学四方面探讨实施文化教学的途径。
  1.制定大纲
  要实现目的语文化和本族语文化兼容并举的文化教学,首先要制订英语教学中语言和文化有机结合的目的语文化教学大纲和本族语文化教学大纲。由于文化项目纷繁复杂,我们在制订文化大纲时,要考虑文化教学的多维性和层次性,考虑文化教学的阶段性和文化项目的实用性。王振亚在《以跨文化交际为目的的外语教学》一文中提出,跨文化交际教学大纲的设计主要要分析教学环境和学习者。教学环境主要包括时间因素(教学计划总时数)和地点因素(教学计划的实施场所)。学习者范围主要包括四个因素:学习者未来的社会地位、职业、外语学习目的和交往场所。大纲一般包括五个表:社会文化项目表、词汇表、语法项目表、功能项目表和语篇项目表。[3]这些内容对编制文化大纲工作有很大的启迪作用。西藏地区的文化有其独特的内容和传统,西藏的外语教师需要根据西藏文化的特点和外语教学的规律制定出适合西藏地区外语教育教学的文化大纲,促进西藏外语教育的发展。
  2.提高英语教师的文化素质
  在西藏地区的英语教学过程中,学生的语言输入和文化输入主要依靠英语教材、英语课堂和英语教师的传授。在这种情况下,教师的英语文化修养就显得尤其重要。教师不仅是学生外语输入的主导者,而且是中外两种文化的中介者和解释者。学生学习语境和社会文化氛围的主要制造者。这种语境和社会文化氛围对学生的跨文化交流能力的形成起着关键作用。因此教师在英语教学中要充分地传递英语文化信息,培养学生良好的跨文化意识,帮助学生了解目的语国家的背景文化,避免学生用本族语文化标准来衡量目的语文化。这就要求教师具备两种文化的理解力,深入细致地了解本族语和目的语国家的历史、传统、风俗习惯、生活方式等文化内容,为改善英语教学创造条件。同时,英语教师的文化修养应是与时俱进的。因为,语言和文化是不断发展变化的,英语教师要密切关注本族语和目的语文化的新动态,不断学习、丰富、更新知识,在广博的文化基础知识和扎实的专业知识的基础上,更好地把文化差异介绍给学生,使学生在不同文化的相互比较中不断提高对文化的敏锐性。
  3.教材编订
  为了避免在国际交往中屡屡出现的“中国文化失语症”,英语教师应该加强母语文化教学,西藏的学生应学会汉族、藏族文化的英语表达,使英语成为传承中华民族优秀传统文化的媒介。西藏外语教育界应加强校本研究,外语教师应该加紧实施校本教材的编订工作,并注意关注以下几方面的内容:首先,必须调整现有教材内容,增加母语文化,教材中编入有关外国人士评价中国文化(西藏文化)的文章;或是中外文化对比的文章;或是中国优秀的文学作品片断。其次,适当增加文化测试内容,针对学生对中国文化(藏族文化)及其英语表达的生疏,可以选择一些关于中国文化(藏族文化)为话题的作文,提高学生对文化的敏感性和自觉性。
  4.课堂教学
  按照内容划分,英语教学包括词汇、句型、语法、语篇、修辞等。英语教师可将这些内容与文化教学有机结合起来,当然,这需要西藏地区的英语教师不断探索和研究。根据教学经验,英语教师们知道:语言文化的主干文化就是词汇文化,教师要结合英语词汇的民族语义及其用法、结合文化背景内容随语随文讲解,指明其文化内涵;结合句型教学进行常用文化交际项目的训练,如关于请求、询问、劝告、道歉、约会、告别等方面的情景对话,进行角色对话有利于学生掌握语言的得体性;语法教学中遇到具有可比性的语法知识,英语教师应注意将英语、汉语、藏语中同类的语法知识相对比,这样既可以提高学生对文化的感受力,又可以加深学生对英语语法的理解和掌握,是一举多得的教学措施;语篇教学更是文化内容集中的部分,教师可因时因地因人地随时讲授。当然,课堂教学中的文化教学要本着实用性原则、循序渐进原则、阶段性原则进行。
  三、西藏地区英语教学中文化教学的意义
  西藏地区有效实施文化教学,坚持母语文化和目的语文化兼容并举,有利于西藏学生树立文化自觉意识,客观认识母语文化的价值观念和行为习惯;正确理解所接触到的目的语文化,有助于学生树立语言平等观和文化平等观,培养学生用英语娴熟而准确地表达西藏文化的能力,向世界介绍西藏,向世界传播西藏文化,以利于人类的良性发展和世界文化的丰富多彩,促进和谐世界的创造。
  四、结语
  英语教师应结合西藏地区的英语教学特点,充分利用先进的教育教学理念,实现目的语文化与本族语文化的兼容并举,探索西藏地区英语教学中实施双向文化教学的可能性与可行性,对相关的实施细则还有待于西藏的外语从教者和研究者们进一步地研究。
  
  参考文献:
  [1]蒋晓萍.中国外语教学中的跨文化教育[M].广州:广州出版社.2006.
  [2]蒋晓萍.跨文化化:全球化环境下的文化生态[M].广州:广东人民出版社,2006.
  [3]刘长江.谈外语教育中目的语文化和本族语文化的兼容并举[J].外语界,2003,(4).
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊