省思“ethnography”的译名——兼与胡鸿保先生商榷

来源 :世界民族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ydy448681577
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从20世纪初人类学与民族学引入中国至今,对其中的核心概念之一“ethnography”因为误解而导致译名混乱。在辩证审视人种学的译名、质疑规范统一译为民族志的基础上,主张应根据文本的内容和生产的时代背景采用不同的译名,在通常情况下译为“群志”较为妥当。 Since the early 20th century, anthropology and ethnology were introduced into China, one of the core concepts of “ethnography” has been confused by misunderstanding. On the basis of dialectically examining the translation of ethnography and querying the standardization of uniform translation into ethnography, the proposition should be interpreted according to the content of the text and the background of production in different translations, and it is generally appropriate to translate it into “group records” .
其他文献
我院儿科1964年至1979年3月共收治葡萄球菌脓胸71例,现报道如下: 临床资料 1.性别、年龄:男40例,女31例;发病年龄,1岁以内28例,1~3岁17例,4~6岁14例,7~14岁12例。其中最小16天,
目的:研究岗梅根的化学成分。方法:采用硅胶、反相硅胶、Sephadex LH-20等柱色谱法对岗梅根的化学成分进行分离纯化,应用谱学技术和化学方法鉴定化合物的结构。结果:从岗梅根
在竹山提起龚世意,都众口一词,说他是“过得硬的局长”。 In the Kushan filed Gong World Italy, all the words, saying he was “foolhardy Secretary ”.
聚焦战争风云摄影史册留芳——罗光达文化生涯追访录□本刊记者洁燃正当《新文化史料》要刊登罗光达撰写的《到八路军总部采访为朱德、邓小平等摄影》一文,需要他补充几帧与此
本文应用热力学与Gouy-Chapmann理论相结合的方法,考察了离子对试剂浓度对反相离子对色谱保留值的影响,获得了反相离子对色谱lnk’与离子对试剂浓度间的近似线性关系.同时考
2.7月9日,第三次洪峰即将到来,胡黎明带领11名干部每天都在8.2公里的提坝上检查洞穴。她头顶烈日,踏着1.5米多高的篙草,查找隐患,及时地处理了两次重大险情。1.6月28日,黑龙
用傅里叶变换红外透射光谱研究了溶液聚合的四种模型嵌段共聚物——聚氨酯-氨酯、聚脲-氨酯、聚氨酯-脲、聚脲-脲——在硬段微区和相界面区氢键的情况,并与衰减全射谱在分析
2011年5月19日19点,在这个近干人的沈阳音乐学院音乐厅里,我们有幸再一次聆听了印慧媛的精彩演出。这场音乐会是辽宁省音乐家协会主办的“古典室内乐系列音乐会”之一。在拿
国际7月1日蒙古国家大呼拉尔(议会)选举结果揭晓,执政长达70多年的蒙古入民革命党失利,而以蒙古民族民主党和社会民主党为主体的四党竞选联盟已获得超过半数席位的选票。19日,门·
涂××,男,11岁,于1960年8月18日住院。主诉:全身浮肿两年四个月,1958年4月有发热、脸肿,尿少色深,逐渐水肿波及全身,約20余天症状始消失,嗣后多次水肿再发,1958年10月住某