论文部分内容阅读
探讨语言发生时声音和词源意义结合的普遍规律和原理,从词汇意义离析出词源意义,并获得附加于语根意义之上的民族历史文化意义成分和民族思维认识习惯,是本研究的最终目的。研究对象不限同语系内部。作为研究的第一部分,本文通过上古汉语和古藏语词族的对比,探讨语根对比的理论和方法,并不预先认为二者有同语系或同族的关系。本文探讨了不同语言之间音义关系比较研究的方法和理论,分别部分地系联藏、汉词族,归整词源意义系统,在各自声音和意义系统的基础上寻找各自的词根,然后进行汉、藏词根和词源意义系统的比较。在此基础上,探讨汉、藏两种语言在古代的关系和声音、意义对应规律,以及语音系统、意义系统的分化演变条理,从新的角度获得汉、藏语言关系的认识。
To explore the universal laws and principles of the combination of sound and etymological meanings at the time of language occurrence, to isolate the meaning of etymology from the meaning of words and obtain the meaning components of national history and culture and the cognition habits of national thinking attached to the meaning of root meanings, Final goal. Subjects not limited to the same language within. As the first part of the study, this article discusses the theory and method of root-root comparison through the comparison between the ancient Chinese and the ancient Tibetan word family, and does not presumably think that the two have the same language or the same family relationship. This article explores the methods and theories of the comparative study of the phonetic relations between different languages, which are respectively related to the collection of Tibetan and Chinese clashes and to the collation of the etymological meanings system. Based on their respective sound and meaning systems, Comparison of the Sense of Etymology between Chinese and Tibetan Cultures. On this basis, this paper explores the relationship between ancient Chinese and Tibetan languages and the rules of sound and meaning correspondence as well as the differentiation and evolution of phonetic system and meaning system, and obtains the cognition of the language relations between Han and Tibetan from a new perspective.