论文部分内容阅读
那可真算是历史的宿命:古往今来,多少繁盛强大的文明社会最终都走上了无可逆转的衰亡之路,湮没在历史的迷雾之中。它们给后人留下的常常只是一些零散的遗迹、器物,以及一大堆无法读解的天书般的文字符号,让人沉陷于无从脱身的迷宫之中。印度河流域的古文明便是其中的一例。那是巴基斯坦一个五月的早晨,刚刚七点,太阳便掠过万里无云的晴空,气温迅速攀升着,到中午时分,便达到骇人的45摄氏度。然而,正是在这样的酷热之中,任职于美国哈佛大学的考古学家理查德·米德尔(Richard Meadow)
That is really the fate of history: Since ancient times, how many prosperous and powerful civilized society eventually embarked on an irreversible path of decline, obliterated in the fog of history. What they left behind for their descendants was often only scattered pieces, artifacts, and a host of untold esoteric text symbols that left people immersed in an impossible maze. The ancient civilization of the Indus Valley is one of them. It was a May morning in Pakistan. At just after seven o’clock, the sun swept the cloudless clear sky and the temperature rose rapidly. By midday, it reached an appalling 45 degrees Celsius. However, it is in this heat that Archeologist Richard Meadow at Harvard University in the United States,