文质与直译和意译关系的探究

来源 :林区教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gcq1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文质与直译和意译之间的关系一直以来都是翻译学者比较热衷的话题。分析“文”“质”意义的原始含义及变迁,探讨直译和意译的概念及发展,提出文质与直译和意译因时代不同、内涵不同,文质之争与直译和意译之间并无必然联系,即文不等同于意译,而质也不等同于直译。
其他文献
英语翻译的质量对我国了解世界、学习先进科学文化有着重要的影响。相对于传统的翻译理论,功能翻译理论在翻译质量上可以实现更高的突破,被广泛应用于各语种间的翻译工作。介
教育实践中要始终坚持“以人为本”,但是往往存在把“以人为本”狭义地理解为“以学生为本”,造成以学生的一切要求和行为为尊,进而产生不良的教育效果。教育实践中的“以人
在继承中华民族传统美德的基础上,研究和开发具有时代价值意义的武德资源,对于发挥武术文化在世界上的影响,为武术真正走向世界都具有重要的意义。
高校大学生就业问题一直是社会各界关注的重点,与日俱增的毕业生已经成为劳动力市场的主力军。建立就业大数据平台可以及时了解社会岗位情况与每一专业学生的就业情况。通过
总结了大型精密仪器设备在我国高校中广泛应用对出人才、出成果、发挥了重要作用。介绍了大型精密仪器设备管理改革措施及经验,建立实验中心、设立开放基金、实现资源共享、提
自国务院印发《关于深化考试招生制度改革的实施意见》(国发[2014]35号)起,全国高职院校招生出现了入学渠道多样化和生源结构多样化的两个趋势。普高起点和中职起点学生已成