英语电影字幕翻译中的文化因素和对策分析

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kfsoft2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影作为一门日益流行的大众化艺术,是大众文化传播的重要载体.随着电影业和社会经济科技的迅速发展,我国与世界各国的文化交流日趋频繁,电影字幕翻译也被提升到了更高的位置,需要达到一个新高度和新境界.电影字幕翻译不单是语言文字之间的转换,更是不同文化之间的沟通与交流.由于中西方文化存在较大的差异性,电影字幕只有通过恰当准确有效的翻译,才能展示西方文化特色,增强电影的感染力,获得观众的喜爱,从而让目标语读者和源语读者对电影的反应一致.本文通过阐释中西方文化的差异性来具体分析影响英语电影字幕翻译的文化因素和相应对策.
其他文献
近年来,人文与娱乐结合的文化类电视节目成为银屏新宠,本文以几档热点文化节目为例,探究其直达生命的理性思考,贴近历史的娱乐讲述,直击心灵的情感追求,揭示该类节目平衡人文
书法在历史上的兴盛时代及其原因简述最迟至东汉末年,中国书法诸体完备,纸张成熟,笔墨精良,人们进入了书写文字的娱乐状态、抒情状态。特别是在比较廉价的纸张上,写字的人感
韩国语中表示过去回想的定语词尾有“?”和“?/?/??”,这两个词尾在韩国语中算是一个难点,它们有相同之处也有不同之处,在使用时经常容易出错.而且在大部分的韩国语教材中,在
公文写作是机关事业单位开展工作的重要工具,也是履行行政职能的重要手段.提高公文写作能力是对新时代机关干部的基本要求.提高公文写作能力有利于提高工作效率,有利于提高领
南瓜生来百态与千姿,老粉甜绵胜少时。自古荒年人当食,君如不信有诗词。蔬菜百咏——南瓜@梅锦华请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Pumpkin is born with thousa
期刊
进入秋季,果实采摘后,果树逐渐落叶,正是果树由生长转入休眠的过渡时期。生产上如果忽视这一阶段的管理,会直接影响当年树体的安全越冬以及翌年苹果树的正常生长和结果。因
学校全媒体平台在抗击新冠疫情中,成为了重要的思想教育载体,蕴涵着丰富的思想教育价值.基于学校全媒体平台,及时有效的舆论宣传有利于将疫情防控的生动实践转化为思想教育的