《世界人权宣言》中文本翻译的主要问题研究

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ynl007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对比《世界人权宣言》两种中文文本存在的主要问题,借助英文文本和法文文本的措辞进行交叉验证研究发现,两种中文文本在序言和正文两部分都存在着许多问题。这些问题既涉及到语言措辞,也涉及到语言形式。本文旨在为我国提供一份既忠实于国际人权精神要领,又符合汉语规范表达习惯、同时文字严谨的法律文书,为我国最终提交新的作准文本提供依据。 By comparing the main problems in the two Chinese versions of the Universal Declaration of Human Rights, this paper uses the wording of the English and French texts to cross-verify and find that there are many problems in the two Chinese versions of the preface and the text. These issues involve both language and language. The purpose of this article is to provide our country with a legal document that is both faithful to the spirit of international human rights and in line with the norms of Chinese norms, and at the same time provides the basis for the final submission of new authentic texts.
其他文献
对很多球迷来说,朝鲜男足是一支神秘之师,很多人都非常好奇,举国体制下的朝鲜男足是如何重返亚洲一流强队行列的?    专门配备政委 采用军训管理    朝鲜体育界与朝鲜的工矿、商业企业一样,实行的是举国体制,而朝鲜足球是在举国体制下取得成功的典型案例。朝鲜男足采用军训方式管理,参加专业性质顶级联赛的球队被称为一级队。  所谓军管制度,指的是“政委”制度。在军队的一级队中,除了主教练,球队还专门配备一
去年因为身体不好,本不计划四处走动。就在家里读读书,看看城里的花,从花开花落中体验成都这个城市季节的流转。但身体康复比预计要快,稍有精力,心就野,忍不住要去四处走动。
所谓纯柔无刚的太极拳,是指练习时从头到尾始终以柔和缓慢为主,几乎没有任何明显发劲的太极拳,现时流行最广、颇为盛行的杨式传统太极拳(85式)及由此衍化而成的88式、48式、
我结识大成拳也记不清是什么时候了,但是自与她结识后,我就亲身感受着她带给我的苦乐年华。学习大成拳,基本的教材就来源于“搏击”和“精武”等杂志上面各位老师的介绍。按
方法:放空自己愈来愈多的上班族参加打禅、静坐等各式各样课程,追求心灵上更大的释放和能量,如果你还没有加入静坐冥想的潮流,或许可以先小试一番,它没有你想像中的玄妙和神
☆越位了!是不是越位了呢?应该是越位了。对,没错。明显越位了。我们再来看看慢动作,哦……这个球,好像不是越位啊,再看看。嗯,确实没有越位……☆墨西哥球员就像墨西哥的土
公路建成后对沿线的社会环境、经济环境、自然环境、生态环境都有一定的影响。本文就公路规划与环境的协调谈一点看法。 After the completion of the highway, it has some
忍耐能消弥一切灾祸。——《埃涅阿斯记》杨威夺冠2000年悉尼奥运会,男子体操运动员杨威志在金牌,无奈强中更有强中手,他只拿到了个人全能亚军。2003年世锦赛,杨威发挥出色,
农业自然资源的综合开发利用,是“自然——生物——人类社会”交织在一起的大系统。本文以新化县为例,运用联系论、整体论、装配论系统科学思想,评价农业自然资源与自然条件
1984年下半年开始的经济超高速增长,已使速度问题成为人们热衷的话题。人们普遍认为,经济增长超过力所能及的限度,势必带来一系列严重问题,从而导致经济发展的停滞和衰退。