论文部分内容阅读
黄连阿胶汤,仲景《伤寒论》以治少阴热化证中,阴虚火旺的证候。药用:黄连、黄芩、芍药、鸡子黄、阿胶。用法“上五味,以水六升,先煮三物,取二升,去滓,内胶烊尽,小冷,内鸡子黄,搅令相得,温服七合,日三服。”其中关于鸡子黄的用法,许多报道未有详明,因此使后学者,用不得法而致泻者。某医,刚从卫校毕业,治陈妇之阴虚不寐证,证见:心烦,不寐,心悸,脉弦细,舌光绛。用黄连阿胶汤似为的证,逐开此方;并嘱家属:将药煎好取药汁,燉烊阿胶兑入,并取生鸡蛋一只,去蛋
Coptis Ejiao Tang, Zhongjing “Treatise on Febrile Diseases” to cure Shaoyin Heated Syndrome, Syndrome of Yin Huo-wang. Medicinal: Coptis, astragalus, peony, chicken yellow, donkey hide. “Using five flavors, six litres of water, boil three things first, take two liters, go to the pot, make plastic bottles, make them cold, and mix the chicken yellow, stir the dishes, warm clothes, seven servings and three servings.” With regard to the use of chicken yellow, many reports have not been clarified, so that posterior scholars use irrational drugs. A certain doctor, who just graduated from the health school, treated the woman’s yin deficiency and insincere evidence. The card found that: upset, insomnia, palpitations, pulse, and lingering sensation. Use Cinnamon Ejiao soup as a proof to open this side; and take care of family members: Fry the medicine to get the concoction, stew the ejiao, and take one of the eggs to the egg.