论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:国务院同意国家经济体制改革委员会提出的《一九八八年深化经济体制改革的总体方案》,现转发给你们。改革是统揽全局的大事,各地区、各部门一定要切实加强领导,把改革列入经常性的议事日程。要加强体改机构的建设,并按照经济体制改革总体方案的要求,尽快制定出具体实施方案,认真贯彻落实。各地区、各部门要及时把改革进行的情况和问题报告国务院。
The people’s governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, the various ministries and commissions under the State Council, and the agencies directly under the State Council: The State Council agrees to the “Overall Plan for Deepening Economic Reform in 1988” put forward by the State Economic Restructuring Commission and is hereby forwarded to you. Reform is the grand undertaking of the overall situation. All regions and departments must earnestly strengthen leadership and include the reform in the regular agenda. We must step up the building of the body reform institutions and formulate concrete implementation plans as soon as possible in accordance with the requirements of the overall program for economic restructuring and earnestly implement them. All localities and departments should promptly report to the State Council the conditions and problems of the reform.