Thinking like a Roman Emperor

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qpowapian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  如何像罗马皇帝一样思考
  每个人都希望生活能够顺风顺水,但现实与梦想总是存在差距,困难挑战如影随形。你的目标越宏大,挑战就越艰难,焦虑不安也随之而来,而且在实现目标的道路上,很小的问题都可能会被放大为不可逾越的障碍。想摆脱焦虑的困扰,不妨学着像罗马皇帝一样思考,掌握幸福秘诀,无所畏惧,以苦为师,用理智去解决问题。
  阅读感评 秋叶评
  心态或者考虑问题的方式方法决定一切,貌似“唯心主义”,但近年来却在人们中间颇有市场。原文作者就断言,90%的遗憾与焦虑能通过改变你的思维方式予以根除,并有可能逆转为正面情绪。那么,如何改变呢?作者明确地指出了方向,就是要像古罗马皇帝Marcus Aurelius(121-180,reign 161-180)那样去考虑问题。这位“哲学家”皇帝是如何思考问题的,作者并无明确揭示,只是引用了可能来源于其传世之作《沉思录》(Meditations)中的一句话:“今日我逃离了焦虑。不,我是抛弃了它,因为它藏于我的内心,藏于我的感知之中,而非之外(“Today I escaped anxiety,Or no,I discarded it,because it was within me,in my ownperceptions-not outside.”)。“其实,这句话除了讲他把焦虑从自己的内心赶跑之外,并无其他太多含义,甚至连如何成功地把焦虑赶跑的办法也未有半点流露。本人未读过《沉思录》,仅知这是部带有自传性质的思想著作,主要揭示作者本人的所思所想,试图给自己的未来起一种指导作用。另外,后期以这位罗马皇帝为代表的斯多葛派学说(Stoicism),重视人的自然生活状态,但又不能“跟着感觉走”,因为它同时高举“正确的理性”、“坚强的理智”的大旗,认定理智乃是人类存在的真正模式。原文的观点就与此有诸多的一致性,因为理性成为其几乎所有立论的出发点。
  其一是要理性地认识到人生充满险阻,尤其是那些有着远大抱负的人。这正如我们古人所说的“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤……”。作为个人往往无法改变周遭环境与他人的决定,但不要抱怨,要认准目标,不管外界风云变幻,努力改变你能改变的一切。
  其二是面临逆境时要控制自己的非理性情绪,因为焦虑与惊慌往往会使你做出错误的选择。要用逻辑思维去解决情绪问题,只有这样才能揭示其根源,找到解决问题的途径。
  其三是无所畏惧,做最坏的打算。例如,美国盲聋人作家及教育家海伦·凯勒(Hellen Keller,1880-1968)与苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs,1955-2011)时刻想着自己面临着即刻死亡,结果为人类做出了巨大的贡献。如果生命都可以失去,那还有什么不能失去?恐惧还有存在的土壤吗?确实,否极往往预示着泰来,同时验证了我们常说的“生于忧患,死于安乐”。作者进而提出了要“live with pain(与痛苦相生相伴)”,因为在他看来,痛苦能让我们摒弃毁灭性的思维冲动,提高我们的忍耐力,使我们的内心趋于宁静。
  最后,作者要求我们对世界做出“理性回应”(respond)而非“本能反应”(react),因为理性回应基于逻辑,而本能反应其实是冲动,后者于事无补,甚至危害无穷。正所谓“冲动是魔鬼”,只有理性之光长存!
  我们不得不承认,以上提议显得冷静、理性又合乎逻辑。然而,我们也知道作为一种思潮的理性主义从文艺复兴发展到启蒙时代,也已走到了尽头。之后,也就是西方进入到真正现代的18世纪末乃至19世纪的大部分时间里,崇尚人的个性自由和真实情感的浪漫主义代之而起,蓬勃发展。这只能说明以下事实:理性并非人生万无一失的向导。即便有完全按理性生活的人,也非坚如磐石,完美无缺,有时还有可能被异化为戴着丧失人性假面具的“社会人”。毕竟,这个世界很多样也很复杂。作为一个自然人,与生俱来的,与其说是理性,不如说是情感,归真返璞恐怕才是人性的真谛。浪漫派的一句名言是“我的心写在书的每一页上”。请注意,这里的心一定是指心灵(heart),而非思维(mind)。西方人崇尚“moreheart than mind”,而非相反,这凸显了他们对于敏感性、想象力的重视要超过对于理性的推崇。不过,冷静地想,人生的幸福与事业的成功,恐怕需要理性(sense)与情感(sensibility)的完美结合,两者缺一不可。
其他文献
You ask for more rungs1 in the ladder I  Built against the solitary tree:  Your legs still short, your brother up already.  So in wind I fix2 it, and I find  As I lean smoking, back against the tree, 
写下这个题目,就觉得太宽泛,于是就从一个有争议的例子简单表明—下观点吧。  最近在网上看到有人讨论日语文学作品的翻译问题。讨论的焦点是林少华译文和其他译者译文的区别。有好事者就在论坛上贴出下面对村上春树的《挪威的森林》一书中同一句话的不同译法:  林少华译内地版:玲子……缓缓弹起巴赫的赋格曲。细微之处她刻意求工,或悠扬婉转,或神采飞扬,或一掷千钧,或愁肠百结。  叶惠译香港版:玲子……慢慢弹起巴哈
在我的印象中,以往攀登阿尼玛卿的人并不多。  谈起6000米级的山峰,大家大多去的是青海的玉珠峰(海拔6178米)或者四川的雀儿山(海拔6168米)。却很少听人说要去登阿尼玛卿,上网一看发现,组织阿尼玛卿的商业攀登公司就至少有6家,自主攀登的也不在少数。  那么问题来了,阿尼玛卿是怎么火起来的呢?阿尼玛卿是怎样的一座山  阿尼玛卿,海拔6282米,又称玛积雪山,位于青海省果洛玛沁县雪山乡的黄河源头
关键词:恶劣天气  关键词出处:今年有多个越野赛由于恶劣天气提前结束或临时改变方案,今年如:TNF100北京站,100KM组取消;柴古唐斯括苍越野赛提前终止比赛;喀纳斯超级越野赛延期举办等等。  天气,是举办和参加越野跑赛时绕不过去的坎儿,越野赛也需要看老天爷的脸色。适宜的天气,能让越野跑成为愉悦身心的享受,也是顶级运动员们发挥出最佳竞技水平的一个必要条件。要是遇到恶劣天气,不但考验运动员们的快速
25年来,雷夫·艾斯奎斯一直在美国洛杉矶市的霍巴特小学担任五年级老师,该校九成学生家庭贫困,且多出自非英语移民家庭。在这样的环境下,雷夫创造了轰动全美的教育奇迹,被《纽约时报》尊称为“天才与圣徒”,并被拍成了纪录片《霍巴特莎士比亚》。雷夫确实具备了圣徒般的献身精神,几乎每年48周、每周6天、每天12个小时都和学生们挤在教室里,沉浸在莎士比亚、代数和摇滚的世界里,其他时间则带着学生旅行。本文节选自雷
诗人弥尔顿在《失乐园》开篇说,他写这部史诗的用意是“Justify the ways of God to men”(向世人辨明上帝的公正之道)。之所以会有这样的一个庞大的计划产生,是因为当时的人们(也应该包括诗人自己)常爱问这样一个问题:如果上帝能够而且已经控制了一切的话,人类到底有多少自由?时至今日,我们仍然被同样的问题困扰:生命之中究竟有多少是生来注定了的,有多少是可以自由选择的?  在作出所
Too many of the best cells in my body  are itching, feeling jagged, turning raw1  in this spring chill. It’s two thousand and four  and I don’t know a soul who doesn’t feel small  among the numbers. R
许多年前,我读到过一首童谣,叫《没娘女》,说的是一个整日受哥嫂欺负的小女孩,盼望着有朝一日长大嫁人,再也不回娘家来:  斑鸠叫,竹鸡啼,  没娘女,受人欺;  堂屋里梳头哥哥骂,  厨房里梳头嫂嫂嫌;  嫂嫂嫂嫂莫嫌我,  耐烦待我三五年,  金漆柱头银铺阶,  轿抬马接不回来;  我要鸡生牙来马生角,  石头生草再回来。1  在过去年代,嫁夫——乡下人称“出门子”——对于女孩儿来说是独立新生活的
英文里的拉丁文
从珠峰飞走的救援直升飞机。 摄影/ Rocker  “你知道,那是8000米以上。几乎没有所谓‘救援’。很多人觉得万事俱备,但你知道,那个高度上实则‘天命难违’。”尼玛医生说。  尼玛·朗杰·夏尔巴拥有医学外科学士学位及高山医学硕士学位,UIAA/ ISM/ ICAR的高山急救医学国际文凭,并曾在英国、美国、意大利接受过高山急救培训,是目前尼泊尔最知名的高山急救医生。他曾登顶过珠穆朗玛峰、马纳斯鲁