文学翻译模式与中国文学对外译介——关于葛浩文的翻译

来源 :外国语(上海外国语大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqllql
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2012年莫言获得诺贝尔文学奖以来,媒体、学界和翻译界围绕翻译的重要性、翻译与创作的关系、翻译策略与方法以及翻译对中国文学、文化走出去的影响和作用等问题展开了广泛的讨论。在这一背景下,莫言作品的英译者葛浩文的翻译成为普遍关注的焦点,"删节"、"改译"甚至"整体编译"等翻译策略被视为葛浩文翻译的标签,部分学者和媒体进而将葛浩文的翻译定性为"连译带改"的翻译,并将这种"不忠实"的翻译方法上升为译介中国文学的唯一正确方法,甚至是唯一正确模式,并据此对以"忠实"为原则的翻译观念提出了质疑。对此,本文认为有必要对中国文学对外译介中的翻译方法甚或翻译模式等相关问题做出进一步思考,从翻译忠实性、翻译观念、译者责任以及文化接受的不平衡性等与翻译方法密切相关的几个方面来澄清一些模糊的观点和认识。
其他文献
近年来,随着网络技术的不断发展,在线课程网站在校园中扮演越来越重要的角色。构建在线课程网站,成为学校适应信息化时代发展的最佳方式,也是学校在网络时代下展现自身实力和
内部控制的实施是保证我国事业单位内部管理正常运作的重要手段,作为现代管理中最为重要的部分,直接影响着事业单位的可持续发展,现阶段我国的事业单位内部控制工作还存在着
随着信息通信技术和流媒体技术的蓬勃发展,数据流传输中涉及的相关技术,如音视频编解码、数据流传输协议、拥塞控制等,也随之日益成熟起来。人们对即时通信的需求已然从早期的文字、图片信息交流,逐步扩展到结合音频、视频、文字、图像为一体的多媒体通信方式。而在近些年伴随着4G甚至即将到来的5G通信技术,人们对日常生活中的即时通信也有了更进一步的要求,比如视频画质是否高清,音频是否高保真,更甚一步的希望能进行更
基于公共产品理论,从制度分析角度入手,通过制度绩效模型对竞技体育服务产品性质进行界定,认为以"奥运争光"为目标的竞技体育服务产品应由政府提供,在供给中更重视它的社会效
咪唑并吡啶类化合物,在医药、农药和染料工业中有着广泛的应用。由于咪唑并吡啶化合物与吲哚、氮杂吲哚、嘌呤等含氮稠杂环在结构上的类似性而引起了人们广泛的兴趣,该类化合物
YR鞋业有限公司是一家发展多年的民营企业,抓住了时代经济发展的机遇,借助外贸经济市场开拓的潮流,逐步发展成为颇具规模,经营利润丰厚的中小企业。但是随着市场竞争的逐步激烈,目前公司的发展现状停滞不前,相较于同时期发展起来的鞋业公司,YR鞋业的发展甚至还稍微落后,除了企业管理不善、生产技术相对落后、原材料价格上涨较快等因素外,更为关键的原因是近几年YR企业人员流动较大大,专业人才流失严重。这主要是由于
报道了一台激光二极管(LD)端面抽运Nd∶YVO4晶体腔内倍频和腔外和频相结合的声光调Q准连续355 nm紫外激光器。采用LD端面抽运双侧翼键合YVO4基质的Nd∶YVO4晶体,在腔内置入Ⅰ
为了确定大型超市火灾时的人员疏散特性,采用观测实验和计算机模拟的方法对超市的人员密度及人员比例进行统计,并运用buildingEXODUS疏散软件分别模拟工作日(基础值)、双休日(预
阿多诺的艺术终结论,是对现代性危机和艺术危机的双重回应。一方面,技术文明的发展、工具理性的支配引发了主体焦虑以及艺术意义和表达方式的危机:另一方面.技术尤其是机械复
本文运用国内外常用的工业评价理论与方法,以规模以上工业为例,通过与全省各市的比较,对台州工业经济效益综合发展水平的现状进行了评估,对经济发展的特点、优势与不足进行了