论文部分内容阅读
2005年,国务院办公厅转发了建设部等部门《关于优先发展城市公共交通的意见》,这应当被认为是“公交优先”正式进入政府最高决策层词库的关键文件。尽管法国早在上个世纪的60年代就已按照这个理念重新布局城市的公共交通体系,但是中国政府能够在城市化运动中保持如此清醒的的姿态,能够在当时汽车工业当仁不让成为支柱产业的关口喊出这个口号,足见本届政府“以人为本”的施政理念绝不仅仅是浮在面上的。
In 2005, the General Office of the State Council transmitted the “Opinions on Prioritizing Urban Public Transport” issued by the Ministry of Construction and other departments, which should be regarded as the key document for formally entering the thesaurus of the government’s top decision-making layer. Although France has re-arranged the city’s public transport system as early as the 1960s of the last century, the Chinese government has been able to maintain such a sober stance in the urbanization movement, and at the time, the automobile industry was doing its job of becoming a pillar industry Shouting this slogan, it shows that this government’s “people-oriented” concept of governance is by no means merely floating on the surface.