从目的论看《金陵十三钗》汉语字幕俗语英译

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ldjlovell
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前国内对于翻译目的论、中文电影字幕英译和汉语俗语的英译研究都呈上升趋势,但将三者结合、基于翻译目的论对中文电影字幕中俗语的英译研究似尚未见。本文从翻译目的论入手,探讨电影《金陵十三钗》汉语字幕中俗语的英译所遵循的原则,发现影视字幕中俗语英译可行的策略有简化、套译等。这些方法可为中文影视作品字幕中俗语英译的实践和研究提供借鉴。
其他文献
2014年11月20日,由湖南省长沙矿山研究院承担,中国五矿集团公司内部协同创新的重大科研项目“香炉山钨矿安全开采关键技术研究”验收会在金属矿山安全技术国家重点实验室举行
笔者以华中科技大学研究生德育工作实践为例,阐明导师负责制下导师在研究生德育工作中的关键作用,实施德育的逢径和方法,同时提出在新形势下构筑以导师为主的研究生德育体系要理
英语课程作为中职教育中教师需要重视的一门重要课程,随着全球化的进行,英语这门学科对于学生今后的人生发展 而言有着越来越深刻的影响。因此在实际的教学过程中,教师需要对
报道了6种贵州省种子植物新记录:藓茎景天(Sedum dugueyi Raym.-Hamet)、丹参花马先蒿(Pedicularis salviaeflora Franch.)、单叶波罗花(Incarvillea forrestii Fletcher)、
清代蒙旗涉汉案件久拖不决,对蒙汉二个民族之间的交往交流与社会稳定产生消极影响。本文依据喀左旗档案等史料,对蒙旗涉汉案件久拖不决的原因进行分析探讨。
本文全面调查济南市历下区21条不同类型的典型道路绿化状况,分析了历下区道路绿地种类、频度、观赏特性等总体特征,以及道路的绿地率、行道树选择和不同绿化断面形式的植物种
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的分析2011—2015年淮安市狂犬病流行病学特征,为预防控制措施提供依据。方法收集淮安市狂犬病疫情资料和个案资料进行描述性分析。结果 2011—2015年淮安市共报告狂犬病病
近年以来,对《庄子》的研究突然活跃起来,应当说这是学术界的可喜现象。《庄子》是一部哲学著作,同时也是一部文学著作。哲学问题,这里且不去探讨,‘本文只谈《庄子》散文研究中的
vivo对体育的兴趣正在显现。5月31日,vivo宣布与国际足联签下赞助长约,成为世界杯足球赛品牌2017-2023年的赞助商。$$本次合作周期为2017-2022年,包括2017年联合会杯、2018年俄
报纸