论文部分内容阅读
今年华东水灾空前严重,灾区遍及皖鲁苏各省,其中以皖北、苏北灾情最重,加之长江以北地区曾遭受蒋匪军的摧残破坏,少数地区已有个别饿死人的情况发生,战胜灾荒克服困难已成为我华东全党当前严重的任务。各级党委会,必须以高度负责的精神,协助各级人民政府在一切灾区组织群众进行生产救灾运动,在非灾区组织群众进行生产备荒运动,尽一切可能做到不饿死人,不荒地,不减少牲口,以渡过今冬明春的严重难关,并逐步地恢复和发展生产。为此,特作如下指示:第一、救灾的方针应以生产为主,结合救灾,以群众自救、社会互济为主,辅之以政府协助。应强调从恢复和发展生产中来克服灾荒。今年华东灾情最烈者为水灾,故应以工代赈,兴修水利,为救灾的主要环节。各地党委应协助各地政府依照中央人民
This flood in East China was unprecedentedly serious this year. The disaster areas covered all provinces of Anhui, Lusu, among which the worst was in northern Anhui and northern Jiangsu. In the north of the Yangtze River, Chiang Kai-shek’s army was destroyed and destroyed. In a few areas, some individual people have starved to death. To overcome difficulties in overcoming the disaster has become a grave task for all of our Party in East China. Party committees at all levels must, with a high degree of responsibility, assist people’s governments at all levels in organizing disaster relief campaigns in all the affected areas and organize mass production campaigns in non-disaster-stricken areas so that as far as possible, they will not starve to death, We will not reduce the number of livestock for the sake of weathering the grave troughs of this winter and next spring and gradually resume the development of production. To this end, special instructions are as follows: First, the guideline for disaster relief should be production-oriented, combining disaster relief with self-help by the masses and social interaction, supplemented by government assistance. Emphasis should be placed on overcoming the famine from the restoration and development of production. The hardest hit by the disaster in East China this year is floods, so they should work-for-work and build water conservancy projects, which are the major links in disaster relief. Party committees throughout the country should assist local governments in accordance with the Central People’s Government