全球化语境中重解鲁迅的直译观

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hartyao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鲁迅在意译之风盛行之时提出的直译思想长期以来都是译界争议的话题,其“硬译”和“宁信而不顺”的说法多遭批评,但是随着时代的发展,特别是在后现代社会的全球化语境中,重新解读鲁迅的直译观,特别是他在表达直译思想时用到的几个关键词:“很受了教育的”、“洋气”、“拿来”与“送去”将以逆向的方式启发我们当代的翻译家在向外传播我们民族文化的过程中重视直译所具有的文化承载力。
其他文献
基于点云的几何测量方法是非接触式测量的重要方法。针对点云数据,提出了一种基于待定系数的二次曲面的几何测量方法,建立了求解不同二次曲面(球面、柱面和圆锥面)的统一框架
精神病的刑事责任问题在英美法国家经历由非此即彼的有无向中间环节的妥协,诞生了限制刑事责任;同时精神病证明责任的分配也由控方绝对责任向相对责任缓冲,并逐渐演变为辩方
海德格尔对尼采美学的阐释,如同对他哲学的阐释一样,都是在他的存在主义哲学的视野之内,通过现象学本质还原的阐释技术,把尼采的关键主题纳入到整个欧洲形而上学的传统之中,
王羲之的《兰亭集序》和王勃的《滕王阁序》是传统名篇佳作,虽同属于“序体文”,总有些“格格不入”。本文在概述“序体文”体例的基础上,拟从两文本的写作背景、内容结构、
<正> 笔者收藏一幅《浑天一统星象全图》(封三),共8联,高130厘米、宽230厘米,用深蓝色彩墨拓印;中间是星图,星图直径91.5厘米,有星1421颗;四周为说明文字,分上下两部分,共118
<正>如何发现一篇课文的教学价值?恐怕每一位教师都有一套自己的做法和经验。但是,教师也常常会碰到这样的情况:面对一篇看似简单明白的课文,却归纳不出它的特点;原来的阅读
素质和素质模型是当代人力资源管理与开发理论的重要组成部分,但由于其兴起时间不长,在理论和实践上还有待于进一步成熟和完善。近年来,国内外专家学者的努力探索使得素质和
队列队形是对身体姿态和空间体位感觉的基本训练,也是组织集体活动,培养组织纪律性和整齐一致的重要手段。因此,教师必须认清队列队形教学中存在的问题,并努力探索新的教学方
大多数类型的活细胞都可以分泌产生微泡,包括肿瘤细胞。细胞微泡是有脂质膜所包裹的直径在40~100 nm之间的膜性囊泡。微泡内含有丰富的mRNA、miRNA、蛋白质分子以及脂质分子,