论文部分内容阅读
2015年4月10日,在历经163天惊涛骇浪、冰雪交加的洗礼后,“雪龙”号极地考察船完成3万余海里的航程,载着圆满完成科考任务的中国第31次南极考察队返回位于上海的极地考察国内基地码头。作为随队记者,我与一群怀着同样梦想的南极勇士们一起,沿着30年来中国人探索南极的足迹,亲历并见证了一个个极地科考传奇的诞生。为163天的采访做足准备小时候,曾经在电视上看过关于中国人登上南极大陆开展科学考察的新闻报道,踏上那片地球的头顶和
On April 10, 2015, after 163 days of stormy waves of icy and snowbound baptism, the “Xuelong” polar survey ship completed more than 30,000 miles of sea voyage, carrying the 31st Antarctic China successfully completed its scientific expedition Expedition team returned to Shanghai based polar expedition base terminal. As a team reporter, I, along with a group of Antarctic warriors with the same dreams, witnessed the birth of a polar science legend along the 30 years that the Chinese have explored the Antarctic footprints. Preparing for a 163-Day Interview When I was young, I had seen on TV news reports that the Chinese boarded the Antarctic continent to carry out scientific investigations. They set foot on the top of the earth and