论文部分内容阅读
在古代希腊,荷马史诗不是作为文学意义上的诗来阅读,而是作为人们信仰和行为规范的经典来阅读。在基督教兴起之后的西方,《圣经》更是具有基本规范意义的经典。在中国文化传统中,我们很容易理解这一点,因为中国儒家、道家和佛家的经典,或者更广义的文学、历史、哲学的经典,都是构成中国文化传统重要的典籍,是文化价值观念的载体,也是中国文化精神的体现。[1]影视文化作为文化万花筒中的璀璨明珠对于观众产生更加直接和显性的影响,正面、积
In ancient Greece, Homeric epics were not read as poems in the literary sense but as classics of people’s beliefs and codes of conduct. In the West after the rise of Christianity, the Bible is more of a classic of normative norms. We can easily understand this in the Chinese cultural tradition because the classics of Confucianism, Taoism and Buddhism in China, or the more general classics of literature, history and philosophy, constitute important books of the Chinese cultural tradition and cultural values Carrier, but also the embodiment of Chinese cultural spirit. [1] Television culture as a shining pearl in cultural kaleidoscope has a more direct and dominant impact on the audience, positive, plot