翻译中某些常见错误剖析

来源 :外国语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wulanshaobu911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 在我们的口笔译实践中,经常遇到一些错误或不妥的译法,这些错误或欠妥之处有些是属于用词不当或从政治角度考虑不周而造成种种不良影响;有些是由于未能吃透原文的意思,有的则是翻译技巧方面的问题。现就想到的若干例子,试作一些剖析。
其他文献
光绪七年至光绪十年间山西的禁毒运动是张的禁烟思想的切实体现,政府与民间相辅相成的禁烟主体、禁种与禁吸齐头并进的禁烟策略、先难后易恩威并施的禁烟方法和富有延续性的
<正> 自从V·马蒂休斯(V·Mathesins 1882—1945)创建了共时功能语言学,布拉格功能音位学派在世界上各种音位学派中占有很重要的位置。尽管如此,由于种种原因(其中之一是绝大部分功能语言学家用法语发表他们的论文),英美国家的语言学家对该学派的了解只停留在早期布拉格功能音位学理论的水平上。这使得一些语言学家在评介功能音位学时,由于不了解该学派的发展而只介绍一些早已被新布拉格功能音位学否定的理论。另外由于早期布拉格功能音位学的一些理论并不全面,有些语言学家就自己发挥,造成误述误评有
从1854年9月18日正式开始,德国思想界爆发了一场关于唯物主义的争论。很多科学家和哲学家卷入其中,围绕争论的问题纷纷发表演讲、论文和著作。洛采虽然不愿意介入争论,但是最
目的观察EphA2、EphB2在卵巢浆液性腺癌(ovarianserousadenocarcinoma,OSA)中的表达,探讨其与肿瘤FIGO分期、病理分级、复发、细胞增殖、患者预后的关系。方法应用免疫组化sP法检
本文从主题思想、抒写对象、诗体的自由性三方面比较了惠特曼的<草叶集>和郭沫若的<女神>之间的异同,以此说明<女神>的外来因素和本土性,并简要分析<女神>接受<草叶集>影响的
家族历史书写是1990年代以来最引人注目的文学思潮之一,诸多女作家也汇流其中,她们对女性边缘历史与历史边缘之族群的关注,为历史书写提供了别一性别的样貌。以王安忆《纪实
<正> 1.前提的语义定义前提(presupposition)是一种语义关系。语义上某一语句依赖于另一语句,这时二者之间可能存在前提关系:语句Y是语句X的前提,或者说,语句X以语句Y为前提。例如:句(1) Reports came into London Zoo.以句(2) There was a Zoo in London为前提。前提关系,就真理值而言,可解释为:
网络社会学发展至今,遇到了学科定位和大数据问题两重困境。在学科定位上的困境主要表现为:主张将网络社会学定位为社会学分支学科的,却面临着网络社会学没有形成独立的理论
《庄子》与德里达解构思想的理论基点分别是"道"与"解构思想",二者在思想上都表现出一种反传统、反家规的立场,并且二者都对各自所出的传统作了大力批判。《庄子》与德里达解
对于上公开课,许多老师都希望学生的回答是顺着自己的教学设计一步一步地往下走,因为只有这样,才觉得整个教学过程非常流畅. 教学中,虽然也不乏认真对待学生的“另类回答”,但笔者总觉得有所欠缺.   现象:我行我素,教师牵着学生的鼻子走.   近日,有幸聆听了一位名师的一节有关六年级上册“解决问题的策略”的数学课.   教学中:教师先出示例1的改编题(缺条件):小明把720毫升果汁倒入6个小杯和1个大杯