English Translation of Animal words of the Twelve zodiac Animals from the Perspective of lexicology

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lujunjun_1204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】zodiac is an important part of Chinese culture, but there is no uniform translation of animal words in English.From the perspective of lexicology, probes into the proper translation of Chinese zodiac words in English and Chinese.
  【Key words】Chinese zodiac word; cultural connotation; ognition;cross-cultural communication
  There is a close relationship between language and culture. Culture is the soil of language and language is the carrier of culture.Generally speaking, the basic way of life of human beings is the same, and the rational thinking of human beings also has many commonalities.
  Chapter I The origin of the zodiac
  The appearance of zodiac animal in the literature can be traced back to the Western Chou Dynasty.Book of songs·Xiaoya ·Jiri There are “auspicious days of the afternoon, that is, the difference of my horse”, which means the good day of the auspicious day of the boxer noon, the good day for the leap of the horse that Wu Ma corresponds to Wu Ma in the present Zodiac.
  Chapter II The differences between Chinese zodiac and Chinese zodiac in English and Chinese
  Since English and Chinese come from two different languages, it makes it difficult to translate each other.In addition, The cultural differences between the Chinese and British peoples are inevitable because of their unique cultural characteristics such as regional ecology, historical traditions, religious beliefs, traditional concepts, aesthetic tastes and so on.In short, in different cultures, some words have different cultural connotations and national Taking words representing animal names as an example, words indicating the same animal often have different meanings in their respective languages, while words indicating different animals sometimes have the same or similar meanings.
  Chapter III Translation and Analysis of Chinese zodiac Animals
  From the Chinese point of view, the twelve animal names belong to the basic words in the modern Chinese lexical system, and in Chinese these animal names are all expressed by a single word.From the cognitive point of view, they are all basic category words.we should try to maintain consistency in form and convey Chinese cultural characteristics in a sense.
  1.Ox or bull?
  Chinese “cattle” is one of the six animals, mammal, ruminant, big body, toe end hoof, head has a pair of horns, tail tip has long hair.Strength, easement, milk or meat, skin, hair, bone and so on are useful.It is often likened to stubbornness or pride, and also to those who are driven.Cattle are a symbol of industry in Chinese culture.   In English there are words such as oxo Bulllock cow heifer calf.First of all, from a semantics point of view, this set of synonyms refer to the same kind of livestock: cattle, but in a common basic sense, these words have different meanings.
  .Translation of ox into ox is closer to the strong, hardworking image and cultural metaphor of ox, so it is more conducive to cultural exchange.
  2.Chinese Dragon or Long?
  The dragon is the only animal in the zodiac that is not real.Dragon has a long history, found more than 6000 years ago in Hubei Huang Mei “pebble plastic dragon” image has fish tail, talon, snake body, deer head, dragon head high, long horns after the Yang, open mouth curved neck.Some scholars believe that the dragon is the totem of ancient Chinese nationality.
  But Westerners’ association and view of the dragon is completely different from that of the Chinese.The traditional “dragon” of the West is quite different from the dragon in the Chinese mind. In addition to this, the beast is also England’s patron saint St. George (St. George) to kill the evil evil.
  3.Pig or boar
  First of all, from the perspective of semantics, pigs belong to the upper word.Pigs are also one of the “six animals, ” so from a cognitive point of view, the Chinese zodiac pig should be a domestic pig, not a wild boar. The English meaning of boar is wild boar, boar; especially a fattened pig; pig is a unpleasant or offensive persona; a person who is dirty or greedy.An unpleasant or obnoxious person, a greedy or filthy person.
  Concluding remarks
  Translation is essentially a cross-cultural communication, the purpose of which is to communicate and spread ideas and culture.Language translation cannot be carried out independently from culture and must be guided by cultural consciousness. The vacancy in cultural words between Chinese and English is an inevitable phenomenon. In this case, A reasonable transliteration is a necessary means to develop one’s own culture.
  References:
  [1]晏琳.漢英十二生肖动物隐喻对比及对外汉语教学[D].华中师范大学,2017.
其他文献
【摘要】初二学生的英语听说能力处于初级阶段,在这个阶段,英语听说课教学设计,首先要考虑培养学生的听说兴趣,教授听说方法,再次要在教学形式上改进,发挥教师引导作用的同时发挥学生的主体地位,让学生通过听说练习的实践,使学生夯实英语课程的基础,让学生获得基本的英语沟通能力。本文以人教版英语八年级下册第五单元的听说课为例,通过课程的活动设计,阐述英语听说教学的实际应用。  【关键词】初二英语;听说课;活动
【摘要】本研究实施了基于句酷批改网的教学实践,采用问卷调查、作文样本分析和访谈的方式对大学生进行了英语自主写作的研究。结果显示:基于句酷批改网的教学实践在写作动机、信心、观念、写作策略和元认知策略方面可以促进学生在自主写作能力的提升,在一定程度上促进学生英语写作质量的提高,学生也赞同批改网在一些方面可以促进自主写作。  【关键词】句酷批改网;自主写作;教学研究  【作者简介】高艳,吉林华桥外国语学
【摘要】职业院校是我国教育事业的重要组成部分,主要培养技术、管理等专业性较强的专业性人才。然而英语教学在整个职业院校的教育体系中占有非常重要的部分,是职业院校学生必须掌握的一门课程。因此,在职业院校英语教学过程中,通过实施小组合作学习,能够有效加强学生之间的交流和沟通,培养学生之间的感情。  【关键词】职业院校;英语;Team work教学  【作者简介】黎明霞(1979-),女,广东舞蹈戏剧职业
【摘要】随着互联网时代的到来,越来越多的现代技术被运用到课堂教学中,那么在有关的中职英语的课堂教学中,教师需要尝试创新相应的课堂形式,改变相应的教学方法,以此来提高学生的学习兴趣,进一步保证课堂效率。  【关键词】互联网;中职英语;课堂教学;教学策略  在这样一个过程中,教师需要做出怎样的改变才能够有效地提高学生的学习效率,这是教师需要进一步探索并进行发掘的事情。同样的,教师也要注意中职英语教学的
【摘要】《习近平谈治国理政》作为我国重要的政治文献,是各国了解我国制度和文化的重要途径。该书引用了大量的典故、诗词、谚语等,给其英译带来了一定的挑战。本文旨在结合双语语料库,统计分析该书中出现的引用类型及作用,并指出在翻译古诗词时应采用恰当的翻译技巧,希望能为政治文献的英译提供参考价值。  【关键词】引用;翻译技巧;《习近平谈治国理政》  【作者简介】董贺,太原师范学院外语系。  一、引言  近几
【摘要】一直以来,人们对语言的学习较多地强调口头语言和书面语言。然而,对于非语言(主要是体态语言)交流的手段则不太重视。根据美国一项研究表明:在情感、态度交流方面,90%以上的信息是靠声调的高低和面部表情,即非语言来传递的。可见,体态语言在小学英语教学和实际交际中有着重要地位和作用。  【关键词】小学英语;体态语言;有效运用;教学效果  引言  如何在小学英语教学中有效地利用体态语言,使英语教学效
【摘要】现今,我国科学技术高速发展,并且逐渐应用到高职英语的教学当中。微课是教育改革以来一种全新的教学方式,被教育者广泛的应用到教学当中,受到教育者的重点关注和认可。微课的针对性较强、主题较为突出,教学形式新颖,是一种全新的教学资源。教师利用微课提高了英语教学的效果,激发学生学习热气,鼓励学生自主学习,提升教师的专业水平。  【关键词】微课;高职英语教学;应用  【作者简介】熊一蓉,湖南省常德职业
【摘要】海南省域各级高等院校制定和运用适当措施做好翻译人才培养工作,能够为海南自由贸易区建设工作的顺畅有序组织开展,创造和提供专业且充足的人力资源要素支持条件,发挥积极作用。本文围绕海南高校培养翻译人才以服务国家自由贸易区建设战略论题,择取两个方面展开了简要阐释。  【关键词】海南;高等院校;翻译人才培养;服务国家自由贸易区建设;探讨  【作者简介】杨昌君(1964.10-),女,汉族,四川简阳人
【摘要】本文阐述了在大学本科期间开展专业基础课程全英文教学的重要意义,从教学程式、教学策略、教学资源及教学评价等方面对专业基础课全英文教学模式进行了研究,以本校材料示范学院《工程图学》课程全英文教学进行了实践教学,最后指出了本文的研究对促进教学工作、提高教学质量具有一定的指导作用。  【关键词】 工程图学;全英文教学;教学模式  【作者简介】郑钧宜(1964-),女,吉林人,武汉理工大学机电学院,
【摘要】在初中英语的传统教学中,往往为了追求成绩而死板地让学生背诵单词和语法等,忽略了学生的学习兴趣,使得很多学生丧失了对于英语的学习兴趣,就算一些学习成绩较好的同学也在英语的教学中得不到成就感,这就会慢慢地消磨学生学习的激情,而要解决好这些问题,为了更好地让学生在英语学习的前期对英语感兴趣,教师要做好一定的工作,不仅要以身作则带动学生学习,也要深入学生之中,以学生的兴趣点为目标,让英语的学习更加