【摘 要】
:
目的:就布洛芬混悬液与退烧贴治疗小儿发热的效果进行比较研究。方法:随机选择2015年5月~2016年5月我院接收诊治的100例小儿发热患者,依据治疗手段划分成两个组别,对照组50例
【机 构】
:
佛山市第一人民医院(中山大学附属佛山医院)药学部
论文部分内容阅读
目的:就布洛芬混悬液与退烧贴治疗小儿发热的效果进行比较研究。方法:随机选择2015年5月~2016年5月我院接收诊治的100例小儿发热患者,依据治疗手段划分成两个组别,对照组50例接受退烧贴治疗,研究组50例接受布洛芬混悬液治疗,就临床效果进行观察比较。结果:研究组用药30min体温(37.9±0.7)℃、用药1h体温(37.1±0.8)℃,对照组分别为(38.2±0.8)℃、(37.8±0.9)℃,两组差异明显(P<0.05);研究组总有效率96.0%,对照组86.0%,两组差异明显(P<0.05);研究组不良反应发生率6.0%,对照组18.0%,两组差异明显(P<0.05)。结论:布洛芬混悬液应用于治疗小儿发热临床效果满意,可显著改善患儿生活质量,具备临床推广价值。
其他文献
<正>硅谷银行成功的背后,是针对初创企业设计的一整套营销、产品、信审、风控体系,这一套体系凝结了硅谷银行20余年的专业化运营经验,即使实力最强劲的银行也难以复制。0121
1现场情况某110 kV变电站由于扩建需要,在全站停电施工完毕恢复送电时发现,某110 kV断路器无法正常电动储能。经现场检查,该断路器储能电机电源(AC 220 V)异常,断路器控制电源(D
文献型翻译和工具型翻译各有长处。针对这两种模式,译者需要结合汉语文化负载词的形式特征和文化特色灵活选择。当使用文献型翻译既能保证译文的准确、易懂,又能将源语的文化
本文在分析汉语程度副词“很”“真”和泰语mak、jing本体探究的基础上探讨泰国学生汉语程度副词“很”“真”的习得偏误,并通过剖析泰国乌隆府Srithat Pittayakom中学的问卷
动宾结构离合词的重叠形式是汉语学习与探究的一种重要的手段,是汉语语法讨论的重点,同时也是留学生汉语学习一大难点。本文对前人的理论成果作了较为详尽的考察和分析,并在
在田野调查的基础上,从裕固族畜牧词汇、饮食文化词汇、熟语等多种词汇的使用方面探寻游牧词汇及其所积淀的审美文化内蕴。
《格萨尔王传》是我国藏族人民创作的一部伟大的英雄史诗,在藏区流传很广泛,它的影响涵盖宗教、艺术文学等多方面,是藏族文化的重要组成部分,是了解和研究藏学的一个窗口。要
在全球化时代如何通过对外语言传播维护国家形象和提高国际地位,这是语言政策中一个需要重视的问题。本文以德国对外语言传播为例,对全球化背景下德国对外语言传播的政策特点
目的探讨沙库巴曲缬沙坦治疗慢性心力衰竭的效果。方法选取2018年08月~2019年02月我院收治的慢性心力衰竭患者80例作为研究对象,随机将其分为两组,各40例,对照组以依那普利联
随着北京市城乡一体化进程的加快,城乡接合部生态环境的改善逐渐成为宜居城市建设的关键。为支撑城乡接合部生态建设工作的有效开展,通过分析北京市城乡接合部的特点与问题,