梁启超与中国近代文学翻译

来源 :科教文汇(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:junlintianxiap
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在19世纪末20世纪初,梁启超基于在政治上维新改良的需要,发表了大量的译论和译作,并创刊了《新小说》杂志,组织文学翻译和创作,在中国近代文学翻译史上起到了集“专业人士”和“赞助人”于一身的作用,促进了中国近代文学翻译的发展。
其他文献
为了发挥体育精神在卓越工程师培养中的功能,以体育精神催生并提升工程师的卓越品质,从校园体育精神的内涵及功能研究入手,简述了大学人文精神的缺失,介绍了“卓越计划”的提出背
本文阐述了延安大学在物理化学实验课程教学改革的一些具体措施:不断优化实验内容、更新实验设备、构建多层次的实验教学体系、改革实验教学方式、实施质量监控等。经过长期的
教育的终极目标是提高受教育者的生命质量。非英语专业研究生英语教学既是提高学生英语语言技能的教育,更是培养学生崇高价值观和健全人格教育的重要组成部分。研究生英语教学
就相对地位来说,加拿大大学教师的平均工资远远高于全国平均工资,约是后者的2.5倍。不同职称教师的工资情况是:教授平均工资约是全国平均工资的3.1倍,副教授为2.5倍,助理教授
学生工作肩负着学生思想教育和日常管理工作,是培养高素质人才的重要保证。相对于综合性院校,地方工科院校辅导员工作面临着更大的挑战。文章从分析辅导员工作所面临的问题入手
研究型教学模式,是培养学生学术精神和创新能力的一种有效教学形式。哈尔滨师范大学在“马克思主义基本原理概论”课中,通过科学设置教学体系、认真组织课堂讨论、强化实践教学