论文部分内容阅读
文学作品的影视改编已经成为当今社会重要的文化现象。电影《我不是潘金莲》在与原著保持基本相同故事框架的基础上进行了多处变动,改编后的影视作品与原著相比,讽刺批判主题有所减弱,同时也遗失了原著传达的温情,此外,原著中主要人物的命运也有了不一样的运动轨迹。本文主要从电影与原著的不同以及背后隐含的原因入手进行阐释,以期给读者解读原著和观众欣赏电影提供一个恰当而又可把握的比较认识层面。
Film adaptation of literary works has become an important cultural phenomenon in today’s society. The film “I am not Pan Jinlian” has undergone many changes based on the same basic framework as the original. The adapted film and television works have weakened the critical theme of satire compared with the original. At the same time, In addition, the fate of the main characters in the original book also has a different trajectory. This article mainly explains the differences between the movie and the original works and the underlying reasons behind it, in order to provide the reader with an appropriate and graspable comparative understanding of the original movie and the audience’s appreciation of the movie.