论文部分内容阅读
龙袍是古代皇帝参加庆典活动时穿着的礼服。据《苏州府志》卷147记载,明代万历二十九年(公元16011年)宦官孙隆到苏州充当税监,督造龙袍。1957年在北京十三陵定陵发掘的出土文物中就有用缂丝制成的龙袍。因龙袍上绣纹以龙为主,故此得名。清朝是中国历史上服饰制度最为繁缛的朝代。其中最有代表性的是皇帝的服饰,其严密性和复杂性让人吃惊。清代皇帝的服饰基本上分为三大类,即礼服、吉服和便服。影视剧中常见到的龙袍,则属于皇帝吉服,御用龙袍是皇帝在登基、大婚、万寿盛节、元旦、冬至、祭天、祭地等重大典礼和祭祀活动时所穿的礼服。
Long robes are the gowns worn by the ancient emperors at ceremonies. According to “Suzhou House” volume 147 records, the Ming Dynasty Wanli twenty-nine years (AD 16011) eunuch Sun Long to Suzhou as tax supervisor, Governor made robes. In 1957 in the Ming Tombs of Beijing unearthed unearthed cultural relics useful reeling made robes. Dragon robes embroidered on the main, so named. The Qing Dynasty is the most complicated dynasty in the history of China. One of the most representative is the emperor’s costumes, its rigor and complexity of the astonishing. The Qing emperor’s apparel is basically divided into three categories, that is, dress, Kyrgyz suits and casual clothes. Long robes often found in films and TV dramas belong to the emperor’s kimono and the robes of the imperial family are the dresses worn by the emperor during major ceremonies and sacrificial ceremonies such as ascended the throne, weddings, Wanshou Festival, New Year’s Day, winter solstice, sacrificial days, sacrificial ceremonies, etc. .