论文部分内容阅读
9月8日中年12时30分,距第27届奥运会开幕还有一周,距国际奥委会第111次全会开幕还有3天,北京奥申委先遣团一行11人带着满满30多件行李登上了由北京飞往悉尼的班机。先遣团的行李超重500公斤,但中国民航的同志痛快地绿灯放行,还热情地为行李托运跑前忙后。因为他们知道,先遣团此去将参加奥运赛场外的另一场角逐,任务之重,并不亚于去悉尼争金夺银的中国奥运选手。 几乎与此同时,大阪、巴黎、多伦多、伊斯坦布尔另四个2008年奥运会申办城市的先遣团,也飞越重洋赶来悉尼摆擂。这是一场激烈又精彩的擂台赛,尽管没有成千上万
September 12 Middle-Aged 12:30, one week before the opening of the 27th Olympic Games, three days before the opening of the 111th plenary session of the International Olympic Committee, and 11 members of the Beijing Olympic Bid Committee advanced to full 30 Multiple luggage boarded flight from Beijing to Sydney. The advance regiment baggage weighs 500 kilos, but China Civil Aviation comrades happy green light release, but also enthusiasm for the baggage check before the run. Because they know that the advance mission to participate in another race outside the Olympic stadium, the task of weight, no less than go to Sydney to win the gold medal of Chinese Olympic athletes. Almost the same time, Osaka, Paris, Toronto, Istanbul and the other four Olympic Games bid city of the advance mission, also fly over the oceans came to Sydney. This is a fierce and exciting Challenge Cup, though not hundreds of thousands