What is life like in the US under this unprecedented situation 疫情下的美国生活

来源 :疯狂英语·新阅版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ewenxj860411
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  新冠肺炎的爆发是全球的灾难。本文作者以自己的视角,还原了疫情下美国人的真实生活状况。
  There have already been more than 70,000 people in America that have been tested positive for the novel coronavirus. Many cities have been locked down and nearly all colleges and universities have turned to online courses for the rest of the semester. What would life be in this unprecedented situation?
  Asian people and Western people
  Culture and history reasons have great impacts on taking precautions to combat the virus. Nearly all of the Asian people, young or old, male or female, have chosen to stay at home most of the time and they will wear surgical masks if they have to go outside. However, for most of the Western folks, they would prefer to do outside activities as an effective way to prevent the virus. Additionally, not only do they seldom wear face masks, but they would probably discriminate against people who do that.
  Culturally, in their opinions, they would regard one who wears face masks as someone who is seriously ill. Therefore, they would probably not wear face masks unless they get infected. Historically, most Asian people have experienced the 2003 SARS, so they will have a stronger awareness of the pandemic.
  Anyway, as an international student here, I, along with many other classmates, would respect cultural differences and individual choices. But at the same time, we have also chosen to stay at home and practice social distancing all the time in order to better prevent the virus.
  Supermarkets
  The supermarkets seemed to be a little bit busier than usual, with people walking in a hurry. Fortunately, there have been sufficient stocks of food and goods here so far. In Costco, which is one of the most famous shopping malls in the US, things would be different. The staff shout to people, directing them to the sanitized shopping carts in front of the gate. Inside the market, most of the toilet paper has been snapped up. Sometimes it would also be hard to buy spaghetti and fresh vegetables, which indicates that many Americans are also beginning to panic.
  Schools
  All of the schools, including high schools and universities, have turned to online courses. Not only that, universities are also evicting(驅逐) international students, urging them to go home. This has caused a lot of protests as well as hopelessness among our international students. However, as far as I know, many international students choose to stay in the US out of the worries of safety in the long flight back home and visa issues.
  Even though this is a very stressful time for all of us, we are still thankful for the strength and care of the Penn community. Let?蒺s continue to be kind, considerate and compassionate to all of the people.
  Stay strong, Penn!
  Stay strong, everyone!
  Stay strong, China!
  Stay strong, the world!
其他文献
老师在感恩节上课时,让孩子们画出自己想要感谢的东西。让老师感到惊讶的是,一向孤独的道格拉斯画了一只手。那么他画的手有什么特别之处呢?  Some of the most moving lessons are taught by your students.  When Mrs Klein told her first graders to draw a picture of something f
我们的生活越来越离不开智能手机,有些人已经到了上瘾的地步,连走路的时候都要玩手机。这带来了一些社会问题,也促使一些科技公司采取行动,它们正从技术层面入手来使人们摆脱手机上瘾。  [海词积累]  1.instinctively adv. 本能地  2.notification n. 通知;通告;告示  3.empower v. 授权;增加(某人的)自主权  You see your phone li
同居外能有一个词汇可以在不同的人服中化表不同的情结厦味亲蜜尴陌生距高柔们在这个存在着万生活城中看到了很多不同的同居状态。人们性在一起性格职业社会关系生活方式彼此的切也都在潜移默化地深刻影碗着对方我们也看到了很多不同形态的同居志局道合的也不一定作要在起保持定的距离守望彼此也很不错。还有一些对外鲜少说出口的同居故事和同居“室友”……同居一场你我都是檐下人。因为同居,有了团魂!  作为嘉行刚刚出道的五人
MINI  新一代MINICountryman  ¥284,000起  minichina.com.on  对MINI有成见的人,最喜欢拿“实用性”说事儿。而作为MINI家族中个头最大的一位,Countryman显然是对他们最有力的回击。换代后的它,延续了“以大为美”的价值观,轴距在前款的基础上增加了75mm。无论是车身尺寸,还是道路通过性,五门版的它都已然跻身SUV行列。5个全尺寸座椅确保了日常
关键时刻在西西里岛的帕拉佐洛·阿克雷德,一个穿着防护服的人正在为当地一家面包店的台阶消毒。瘟疫阴影下已被发现攻击过当地居民的流浪狗,漫游在西西里岛的希克利村;在锡拉库萨,一个动物救援人员给被遗弃的流浪动物分发食物。  3月,意大利疫情继续在全国传播,当局宣布将全国封锁。  当时,出生在意大利的摄影师亚历克斯·马约利正在科多格诺附近建造一个艺术家驻地,这里是疫情的中心之一。他决定南下,打算记录病毒对
西洋工艺感的“新浪漫主义”邂逅轻松写意的东方廓形,在2021春夏男装秀场上能看到更多品牌将低饱和色彩、飘逸线条和匠心独运的面料这些极具东方气质的元素融合演绎进这场新“东风西渐”之风中,用别致的“新东方主义”手法衬托出悠扬且炽烈的现代男性气质。  飘逸宽松的长袍、令人窒息的色彩和提花、印花,Dunhill、Yves Saint Laurent等男装品牌在杂糅了东西方文化与历史的手法下,以一种含蓄婉约
70年代  代表人物:赵雅芝  特点:小家碧玉、溫柔似水  无论是从《上海滩》走出来的温婉可人的冯程程,还是《新白娘子传奇》里善解人意的白素贞,赵雅芝的低眉浅笑便是爸爸辈们的初恋代表,不经意间的小表情便让你魂牵梦绕。80年代  代表人物:关之琳、巩俐  特点:性感无双、倾国倾城  女神们从轻妆淡雅里脱颖而出,“胸”涌澎湃气场全开,从不可方物的关之琳到“巩皇驾到,少男们将她们的海报高高贴起,岁月让她
色彩、圖案交织,拼凑在这个夏季碰撞出最欢乐的印花。
Across the years he could recall  His father one way best of all.  In the stillest hour of night  The boy awakened to a light.  Half in dreams, he saw his sire  With his great hands full of fire.  The
父亲送给我的鲜花代表了他的骄傲和我的胜利,见证着我人生成长历程中每一个具有里程碑意义的时刻,也带给我莫大的鼓励。父亲的爱叫“你陪我长大,我给你养老”。  [海 词 积 累]  1.recital n. 音乐演奏会;诗歌朗诵会  2.fluster v. 使忙乱;使慌乱;使紧张  3.extravagance n. 奢侈;铺张浪费  4.verbalize v. 用言语(或文字)表达  5.perp