论文部分内容阅读
北约对南斯拉夫开战后,北京新闻编辑来电话加e-mail 问,中国舆论是一片反对声,美国这边都什么说法?因为住德国的朋友给北京编辑传真说,有人说美国领导轰炸是为在中东的石油利益。我觉得这种欧洲超市小报的“阴谋论”太离谱了。自从 CNN(美国有线新闻广播网)在海湾战争时首开了现场直播后,现在美国的老百姓要“看打仗”才过瘾。荒谬表现于:在美国的我,在北京的编辑,和在德国的那位观察者,使用着现代通讯手段,却正在古老并愚昧的认知状态:盲人摸象。不管怎样,我的确看到一种荒谬正集中在我的朋友米娜身上。
After NATO’s war on Yugoslavia, the Beijing news editor asked by telephone and e-mail that the Chinese public opinion is an objection. What is the argument on the part of the United States? Because a friend living in Germany wrote a fax to Beijing saying some people said that the U.S. leadership’s bombing is aimed at Middle East oil interests. I think the “conspiracy theory” of this European supermarket tab is too outrageous. Since CNN (CNN) opened its live broadcast on the Gulf War, it is only now that the American people want to “see a war”. The absurdity is manifested in the ancient and ignorant cognitive state of me: the American me, the editor in Beijing, and the observer in Germany, using modern means of communication: the blind. Anyway, I did see a ridiculous focus on my friend Mina.