中国川菜写意性菜名英译的归化与异化研究

来源 :攀枝花学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a3470114
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前菜名翻译研究对于写意性菜名都没有提出令人满意的原则。笔者采用问卷调查的方法了解英国来华游客对菜品翻译的预期,发现尽管英国本土菜品多采用写实性的命名,但对于中国特色的写意性菜名都不排斥,而且多希望在品尝菜品的同时能够了解和体会更多的中国文化内涵。在此基础上,文章提出在翻译川菜菜名时,遇到极具中国特色并广为接受的写意性菜名,应采用异化的处理方式。
其他文献
嗜热链球菌是发酵乳生产中常用的发酵剂菌种之一。以分离自传统发酵乳制品曲拉中的1株具有良好风味的嗜热链球菌IMAU80285为试验菌株,采用气相色谱-质谱联用仪等仪器和主成分
习近平总书记有关"中国梦"的深情阐述,在全国人民心中产生了强烈的共鸣与持续的反响,成为了家喻户晓的流行语,成为了人们的行动指南和思想支撑,是当代中国的时代最强音。实现
目的观察氟哌噻吨美利曲辛片辅助治疗难治性非糜烂性胃食管反流病的临床效果。方法选取我院86例难治性非糜烂性胃食管反流病患者(又称NERD),按照治疗方案分为对照组42例,采用
运用系统思考的原理,分析知识供应链知识创新的系统模式,从企业和知识供应链两个层面对知识供应链知识创新动力因素进行系统分析,动力因素之间具有相互依赖、相互影响的关系,它们
由于学校的管理目标具有育人性,管理主体具有多元性,管理活动具有情境性,管理评价具有发展性,因此,学校是一个开放的动态的涨落系统,是一个典型的、复杂的组织。所以,我们需要寻求一
不同社会发展阶段,教师在教育教学过程中的作用不同,角色也发生了很大的变化。教学系统的构成要素不同,教师在教学中的作用和扮演的角色也有所不同,经历着从“传道者”到“把关者
SECI模型中的知识转化过程直观的反映了企业知识创造的途径,其四个过程的内容与涵义都和设计创新流程有着很好的对应性。这一方面说明企业设计创新的过程本身就是新知识创造