文体学视角下的英诗汉译——以A Red,Red Rose三个汉译本比较为例

来源 :攀枝花学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hualing_xue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌的语言是形象性的且具有强烈的艺术魅力,能对人的精神起到潜移默化的作用。诗歌作为语言最精萃、内涵最丰富的一种的文学体裁,因为其特殊的形式,历来是翻译的难点。就诗歌翻译而言,好的译文不仅能符合原作的音韵特点,还能再现原诗的意境。本文以著名英诗A Red,Red Rose的三个中译本为例,从文体学音韵、艺术手法、语言特色等多角度,探讨译文的优劣,从而为英语诗歌的译评提供另一视角,促进英诗汉译研究的进一步深入。
其他文献
目的:原发性阴道恶性黑色素瘤是一种非常罕见,但恶性程度很高的肿瘤,目前关于其生存率及预后因素报道较少。本文通过回顾性分析,旨在了解其预后相关因素及帮助治疗方法的选择
改革开放以来,我国中小企业发展迅速。在这个过程中,中小型企业科技企业的融资问题是制约其发展的基本因素。风险管理者需要采用一个合理的标准,评估科技型中小企业,选择其中最有
目的系统评价通心络胶囊用药安全性。方法计算机检索《中国生物医学文献数据库》、《中国期刊全文专题数据库》、《中国科技期刊数据库》、万方数据库、Cochrane图书馆和PubM
随着中国经济的飞速发展和金融市场的开放,企业运作和个人生活的投资融资需求越来越强烈,在这种金融市场的冲击之下,中国的投资银行业也迎来了最佳的发展机遇。不过,在全球经
对于与金融企业相关的社会责任方面的探讨和研究,不管是在国内还是在国外都很少见到相关这方面的著述。对于金融企业社会责任的理解角度也大多是从战略规划的层面上来,大多是
2011年江西省普通高考英语考试卷首次新增"阅读表达题",该题型既考查学生的阅读理解能力,也考查书面表达能力。针对2011年和2012年江西省高考英语"阅读表达题"的命题特点分析
日常家事代理权起源于古罗马法,它是传统民法亲属法中用以规范夫妻关系的一项重要制度。日常家事代理权具体指夫妻之间因日常家庭生活的需要,配偶一方与第三人为法律行为时当
<正>名人故居是名人成长和生活的记录者,也是名人的事业和创造的见证者,名人故居是重要的历史文化资源,也是重要的社会教育资源。对名人故居的保护从根本上来说正是为了更好
会议
改革开放30年来,中国的硬实力增长已经取得了世界瞩目的成就,其经济总量、科技水平、国防力量等的快速发展引人注目。然而,中国软实力的增长却与硬实力的增长不成比例。国家形象
主席团,代表们,同志们:让我代表在北京的苏联教育工作者向全中国工农教育会议致热烈的敬礼。中央人民政府教育部和全国总工会召开这次会议,对中国人民有重大的意义。这次会