深刻领悟党的二十大报告精髓要义 朝着第二个百年奋斗目标奋勇前进

来源 :甘肃日报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CNXF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
总结了光对园艺作物抗坏血酸生物合成与代谢的调控作用,解析了光合作用和呼吸作用间的相互作用对抗坏血酸合成和代谢的影响,重点阐明了光调节关键因子对园艺作物抗坏血酸生物合成的调控机制和信号网络,以期为解析光调控植物抗坏血酸生物合成和代谢的分子机制及调控网络奠定理论基础,为利用基因工程和LED补光技术增加园艺作物抗坏血酸含量和培育功能性园艺产品提供理论和实践指导。
童话作为小学生喜欢的儿童文学,其独立存在时往往以客体形式,价值也以原生的游戏性、审美性与幻想性为主。但是被纳入教材中的童话故事价值主要体现在教育方面。本文基于对小学低年级教材中童话选文的教育教学价值进行探索,并进一步以《青蛙卖泥塘》为例,阐述如何充分发挥童话的教育教学价值,为小学教师分析与落实童话教育教学价值提供理论与实践的参考。
介绍了含氟聚合物的基本分类和特性,叙述了含氟聚合物聚四氟乙烯、可熔性聚四氟乙烯、乙烯-四氟乙烯共聚物和全氟醚橡胶在半导体行业制造过程中的应用,展望了国内半导体行业发展及配套含氟聚合物产品的市场前景,目前国内半导体原材料自给率严重不足,特别是卡脖子高技术产品,如超净高纯试剂、高纯度氟聚合物、大硅片、电子特气、抛光液、光掩模板和光刻胶等为代表的关键材料均被国际大公司垄断。半导体产业链配套的上游氟聚合物
如何在对外宣传中译好中国典故,使海外读者能“读懂”“听懂”中国故事,借以在国际上构建起良好的中国形象,《习近平谈治国理政》(以下简称《习》)的用典英译提供了一个很好的答案。本文指出,《习》用典英译诸多成功的翻译案例和手法,皆可在许氏“三化”论中得到诠释,其译文真正做到了“等化”使“好之”,“浅化”使“知之”,“深化”使“乐之”。《习》用典英译的成功,无疑为新时代对外翻译助力国家形象传播的研究提供了
目的 分析热力烧伤患者的创面病原菌分布情况及耐药性,为烧伤感染的防治及抗菌药物的合理使用提供参考。方法 回顾性分析某三甲医院2018年1月-2020年12月收治的249例热力烧伤住院患者送检创面标本分离的病原菌结果。采用全自动细菌鉴定仪进行病原学鉴定,K-B纸片扩散法检测金黄色葡萄球菌、铜绿假单胞菌、鲍氏不动杆菌及肺炎克雷伯菌对常用抗菌药物的耐药情况。结果 2018年1月-2020年12月,共纳入
随着教育的发展,高等教育参与度发生了显著的变化,越来越多的学者关注教育学术化这一概念。本报告选取教育类著作《大学改革:现代高等教育过程性理论概述》的第四章《学术化进程的悖论》为翻译实践的源语文本。以文献资料法和案例分析法为主要研究方法,面对翻译过程中遇到的重难点问题,依据社会符号学翻译理论,采用相应的翻译策略、方法和技巧,为同类型文本的翻译活动和相关专业领域的学术研究提供借鉴。其具体翻译方法包括:
<正>北京市八一学校与军旗同名,是一所有着光荣革命传统、红色文化底蕴深厚的学校。在新的历史时期,学校的思政教育面临着新的挑战,如何进一步增强实效性?如何更好地发挥思想政治理论课主渠道作用?面对新形势、新挑战、新要求,学校统筹多元主体,整合多方资源,协同多种要素,形成育人合力。构建以课程思政、日常思政为主体,以文化思政、网络思政为浸润,以学科思政为支撑的“大思政”育人格局,不辜负习近平总书记2016
期刊
<正>【活动背景】新冠肺炎疫情席卷而来,从新型冠状病毒到奥密克戎不断变异,虽然人们已经逐渐适应疫情下的生活,但是疫情的不稳定性深深影响着人们的生活、学习、工作。根据《新型冠状病毒肺炎防控方案(第八版)》规定,各地要制定受疫情影响人群的心理干预方案,要加强对各类人群的心理健康知识科普宣教。
学位
把握对分课堂追求教师的辩证精讲与留白(讲授)、学习者的内化与外化(吸收)、师生的互动与文化的整合(讨论)的核心理念,提炼学知-生情-炼意-践行的教学线索,以“讲授-吸收-讨论”的教学环节,构筑“教-学”双向耦合的课堂,有利于教师从“单向教授”转向师生“双向互动”,学习者从“被动接受”转向“自主求索”,学习效果从“知行分离”转向“知行合一”。