建议保护和开发传统村落

来源 :中国经济时报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:evanchou8
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
思维可视化因其能够实现隐性思维显性化、零散知识结构化、促进记忆加工和提高思维能力,成为教学实践中培养思维的有效途径之一。根据思维可视化工具的结构特征及其背后所支持的不同的思维方式,探析了几种适合应用思维可视化进行化学教学的情况并设计了相应的思维可视化图示,提出了目前思维可视化在化学教学中存在的问题以及解决办法。
在中国特色社会主义新时代的要求下,房地产物业公司只有找准问题、抓住机遇,才能实现房地产物业管理经济效益和社会收益的最大化。基于此,文章重点从管理能力、人员素质、服务意识三个方面探讨了房地产物业所存在的问题及原因,并针对性地提出了不同的应对措施和建议,以供参考。
否定是任何语言都有的逻辑范畴。汉语否定词的用法是很多外国汉语学习者学习的难点,对越南汉语学习者也不例外。以往研究常将“不”和“没(有)”放在一起对比研究,但“不”和“没(有)”除了相互误代之外,还有其各自的特殊性,有必要对其进行单独研究,这样才能深入了解外国汉语学习者习得汉语否定词的规律与特征。通过对文献的收集整理,暂未发现单独对越南汉语学习者否定副词“不”的偏误进行研究的文章,且以往文章大都只从
目的 探讨后疫情时代医学院校本科生心理健康状况及针对性的心理干预效果。方法 随机选取西北民族大学医学部2020级与2021级在校本科学生1 000名作为研究对象,按随机数字表法,分为对照组和观察组,每组500人。仅给予对照组研究对象常规心理疏导,给予观察组研究对象针对性的心理干预,对比2组研究对象干预前后的心理状态。结果 干预前,2组研究对象广泛性焦虑量表(GAD-7)得分比较,差异无统计学意义(
文化负载词蕴藏着深厚的民族文化,如何准确翻译其信息对表达中国观点、提升我国形象具有重大意义。文章以生态翻译学的“三维转换”为切入点,探究文化负载词英译的生态翻译策略,以期译者可以通过“依归”“补建”和“转换”方式,实现语言维、文化维和交际维的相互适应与选择转换。
实定法是实现法治的必要基础,它以相辅相成的权利和义务为核心和实质内容;英文法律文本中用于设定强制性义务的助动词的选用,对权利(权力)的救济和保障至关重要。为解决国内法律文本中shall的滥用和误用问题,自1970年以来,绝大多数英语国家制定了文件对其用法进行规范,形成了两种主要做法:一是以英联邦主要国家为代表,全面禁止使用shall并使用must设定强制性义务;二是以美国为代表,将shall的词义
<正>实招之一:聚焦"痛点",统筹谋划设计针对敬老院存在的四大问题:一是基础设施差。多数敬老院的公共卫生间均在室外,洗澡间普遍没有安装安全扶手,院内缺少无障碍设施。二是服务水平低。近半数敬老院没有设立卫生室或医疗点,洗浴、供暖设施不达标,护理人员普遍缺乏专业照护技能。三是安全隐患多。部分敬老院消防手续不完备,厨房及餐厅条件差,部分膳食服务从业人员未取
期刊
<正>中国民族歌剧具有崇高、激昂的时代精神,是中国人心灵深处的集体记忆[1]。中国民族歌剧是我国传统优秀文化的积淀,民族歌剧发展至今,取得了令人瞩目的成就。回顾其发展历程,有一个很鲜明的特点就是歌剧中涌现了大量的女性人物形象,塑造了很多可歌可泣的经典女性人物,比如我国第一部民族歌剧《白毛女》中的喜儿、《洪湖赤卫队》中的韩英、《沂蒙山》中的海棠以及江姐、刘胡兰等,无论在传统戏剧还是在现代民族歌剧中,
期刊